Luke 5:4
New International Version
When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”

New Living Translation
When he had finished speaking, he said to Simon, “Now go out where it is deeper, and let down your nets to catch some fish.”

English Standard Version
And when he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.”

Berean Standard Bible
When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”

Berean Literal Bible
And when He left off speaking, He said to Simon, "Put off into the deep and let down your nets for a catch."

King James Bible
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

New King James Version
When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.”

New American Standard Bible
Now when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

NASB 1995
When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

NASB 1977
And when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

Legacy Standard Bible
And when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

Amplified Bible
When He had finished speaking, He said to Simon [Peter], “Put out into the deep water and lower your nets for a catch [of fish].”

Christian Standard Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”

Holman Christian Standard Bible
When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch."”

American Standard Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

Aramaic Bible in Plain English
And when he had ceased speaking, he said to Shimeon, “Take to the deep and cast your nets for a catch.

Contemporary English Version
When Jesus had finished speaking, he told Simon, "Row the boat out into the deep water and let your nets down to catch some fish."

Douay-Rheims Bible
Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

English Revised Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

GOD'S WORD® Translation
When he finished speaking, he told Simon, "Take the boat into deep water, and lower your nets to catch some fish."

Good News Translation
When he finished speaking, he said to Simon, "Push the boat out further to the deep water, and you and your partners let down your nets for a catch."

International Standard Version
When he had finished speaking, he told Simon, "Push out into deep water, and lower your nets for a catch."

Literal Standard Version
And when He left off speaking, He said to Simon, “Put back into the deep, and let down your nets for a catch”;

Majority Standard Bible
When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”

New American Bible
After he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and lower your nets for a catch.”

NET Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and lower your nets for a catch."

New Revised Standard Version
When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”

New Heart English Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."

Webster's Bible Translation
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Weymouth New Testament
When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."

World English Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.”

Young's Literal Translation
And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The First Disciples
3Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat. 4 When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” 5“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.”…

Cross References
John 21:6
He told them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish.

Luke 5:5
"Master," Simon replied, "we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets."


Treasury of Scripture

Now when he had left speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Launch.

Matthew 17:27
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.

John 21:6
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Jump to Previous
Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk Taught
Jump to Next
Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk Taught
Luke 5
1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;
4. shows how he will make them fishers of men;
12. cleanses the leper;
16. prays in the desert;
17. heals a paralytic;
27. calls Matthew the tax collector;
29. eats with sinners, as being the physician of souls;
33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;
36. and illustrates the matter by the parable of patches.














(4) Let down your nets.--It is, perhaps, a slight indication that the narrative of St. Luke does not give the same event as the other Gospels, that they use a different word for "net," and one that has, technically, quite a distinct meaning. St. Luke's word, however, is generic, and may therefore include the other; and the other two use it when they speak of the disciples leaving their "nets."

Verse 4. - And let down your nets for a draught. Not necessarily a miraculous draught; it was probably a supernatural knowledge which the Lord had of a shoal of fish to be found in the spot indicated by him to the fishermen. Tristram (' Natural History of the Bible ') says, "The thickness of the shoals of fish is almost incredible to any one who has not witnessed them. They often cover an area of more than an acre, and when the fish move slowly forward in a mass, and are rising out of the water, they are packed so close together that it appears as if a heavy rain was beating down on the surface of the water."

Parallel Commentaries ...


Greek
When
Ὡς (Hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

[Jesus] had finished
ἐπαύσατο (epausato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 3973: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end.

speaking,
λαλῶν (lalōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

He said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

Simon,
Σίμωνα (Simōna)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

“Put out
Ἐπανάγαγε (Epanagage)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1877: From epi and anago; to lead up on, i.e. to put out; to return.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

deep [water]
βάθος (bathos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 899: From the same as bathus; profundity, i.e. extent; mystery.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

let down
χαλάσατε (chalasate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

nets
δίκτυα (diktya)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a catch.”
ἄγραν (agran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 61: Catching, a catch. From ago; a catching; also a haul.


Links
Luke 5:4 NIV
Luke 5:4 NLT
Luke 5:4 ESV
Luke 5:4 NASB
Luke 5:4 KJV

Luke 5:4 BibleApps.com
Luke 5:4 Biblia Paralela
Luke 5:4 Chinese Bible
Luke 5:4 French Bible
Luke 5:4 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 5:4 When he had finished speaking he said (Luke Lu Lk)
Luke 5:3
Top of Page
Top of Page