New International Version (©2011) Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."New Living Translation (©2007) "Master," Simon replied, "we worked hard all last night and didn't catch a thing. But if you say so, I'll let the nets down again." English Standard Version (©2001) And Simon answered, “Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” New American Standard Bible (©1995) Simon answered and said, "Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets." King James Bible (Cambridge Ed.) And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. Holman Christian Standard Bible (©2009) Master," Simon replied, "we've worked hard all night long and caught nothing! But at Your word, I'll let down the nets." International Standard Version (©2012) Simon answered, "Master, we have worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." NET Bible (©2006) Simon answered, "Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets." Aramaic Bible in Plain English (©2010) Shimeon answered and he said to him, “Rabbi, we worked all night, and we have not caught anything, but at your word, I will cast the net.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Simon answered, "Teacher, we worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." King James 2000 Bible (©2003) And Simon answering said unto him, Teacher, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net. American King James Version And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net. American Standard Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. Douay-Rheims Bible And Simon answering said to him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing: but at thy word I will let down the net. Darby Bible Translation And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net. English Revised Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. Webster's Bible Translation And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net. Weymouth New Testament "Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets." World English Bible Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net." Young's Literal Translation and Simon answering said to him, 'Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.' |