Mark 8:13
 Mark 8:13 
New International Version (©2011)
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

New Living Translation (©2007)
So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.

English Standard Version (©2001)
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.

New American Standard Bible (©1995)
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.

International Standard Version (©2012)
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.

NET Bible (©2006)
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And he left them and boarded the ship and they went to the other side.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then he left them there. He got into a boat again and crossed to the other side of the Sea of Galilee.

King James 2000 Bible (©2003)
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

American King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

Douay-Rheims Bible
And leaving them, he went up again into the ship, and passed to the other side of the water.

Darby Bible Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.

English Revised Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

Webster's Bible Translation
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.

Weymouth New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.

World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

Young's Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;

Matthew Henry's Concise Commentary

8:11-21 Obstinate unbelief will have something to say, though ever so unreasonable. Christ refused to answer their demand. If they will not be convinced, they shall not. Alas! what cause we have to lament for those around us, who destroy themselves and others by their perverse and obstinate unbelief, and enmity to the gospel! When we forget the works of God, and distrust him, we should chide ourselves severely, as Christ here reproves his disciples. How is it that we so often mistake his meaning, disregard his warnings, and distrust his providence?


Pulpit Commentary

Verse 13. - And he left them, and again embarking - ἐμβὰς for ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον - departed to the other side. Again and again our Lord crossed this sea, that he might instruct the Galileans dwelling on either side; in fulfillment of Isaiah 9:1, "The land of Zebulun and the land of Naphtali,... by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. The people that walked in darkness have seen a great light."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he left them,.... As a perverse and hardened generation of men, and as such with whom it was not worth while to discourse:

and entering into the ship again; which brought him over, and waited for him:

departed to the other side; of the sea of Galilee, towards Bethsaida, Mark 8:22.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. And he left them—no doubt with tokens of displeasure.

and entering into the ship again, departed to the other side.

The Leaven of the Pharisees and Sadducees (Mr 8:14-21).


Mark 8:13 Parallel Commentaries

Mark 8:13 NIV
Mark 8:13 NLT
Mark 8:13 ESV
Mark 8:13 NASB
Mark 8:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Pharisees Seek a Sign
11And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. 12And he sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek after a sign? truly I say to you, There shall no sign be given to this generation. 13And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Mark 8:12 He sighed deeply and said, "Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it."
Mark 8:14 The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.
Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.