New International Version (©2011) After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"New Living Translation (©2007) Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, "Why couldn't we cast out that evil spirit?" English Standard Version (©2001) And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” New American Standard Bible (©1995) When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?" King James Bible (Cambridge Ed.) And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Holman Christian Standard Bible (©2009) After He went into a house, His disciples asked Him privately, "Why couldn't we drive it out?" International Standard Version (©2012) When Jesus came home, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive the spirit out?" NET Bible (©2006) Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) But when Yeshua had entered the house, his disciples asked him among themselves, “Why were we not able to cast it out?” GOD'S WORD® Translation (©1995) When Jesus went into a house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we force the spirit out of the boy?" King James 2000 Bible (©2003) And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? American King James Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? American Standard Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out? Douay-Rheims Bible And when he was come into the house, his disciples secretly asked him: Why could not we cast him out? Darby Bible Translation And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not we cast him out? English Revised Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out. Webster's Bible Translation And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Weymouth New Testament After the return of Jesus to the house His disciples asked Him privately, "How is it that we could not expel the spirit?" World English Bible When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" Young's Literal Translation And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- 'Why were we not able to cast it forth?' |