Mark 11:31
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'

New Living Translation
They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe John.

English Standard Version
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’

Berean Study Bible
They deliberated among themselves what they should answer: "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why then did you not believe him?'

Berean Literal Bible
And they began reasoning with themselves, saying, "What should we say? If we should say, 'From heaven,' He will say, 'Why then did you not believe him?'

New American Standard Bible
They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?'

King James Bible
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Holman Christian Standard Bible
They began to argue among themselves: "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why didn't you believe him?'

International Standard Version
They began discussing this among themselves. "If we say, 'From heaven,' he'll say, 'Then why didn't you believe him?'

NET Bible
They discussed with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'

New Heart English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'

Aramaic Bible in Plain English
And they reasoned in themselves and they said, “If we say to him from Heaven, he will say to us, 'And why did you not believe him?' “

GOD'S WORD® Translation
They discussed this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'

New American Standard 1977
And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why did you not believe him?’

Jubilee Bible 2000
Then they thought inside themselves, saying, If we shall say, From heaven, he will say, Why then did ye not believe him?

King James 2000 Bible
And they reasoned among themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

American King James Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

American Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?

Douay-Rheims Bible
But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

Darby Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why [then] have ye not believed him?

English Revised Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Webster's Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Weymouth New Testament
So they debated the matter with one another. "Suppose we say, 'Heavenly,'" they argued, "he will ask, 'Why then did you not believe him?'

World English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'

Young's Literal Translation
And they were reasoning with themselves, saying, 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
Study Bible
Jesus' Authority Challenged
30The baptism of John, was it from heaven or from men? Answer Me!” 31They deliberated among themselves what they should answer: “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ 32But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet.…
Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Matthew 21:25
What was the source of John's baptism? Was it from heaven or from men?" They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why then did you not believe him?'

Mark 11:30
The baptism of John, was it from heaven or from men? Answer Me!"

Mark 11:32
But if we say, 'From men'. . ." they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet.
Treasury of Scripture

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

Why.

Matthew 11:7-14 And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning …

Matthew 21:25-27,31,32 The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And …

John 1:15,29,34,36 John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom …

John 3:29-36 He that has the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, …

Verses 31, 32. - They reasoned with themselves, like men anxious and perplexed. If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? For he told you I was the promised Messias, and bade you prepare yourselves by repentance to receive my grace and salvation. But should we say, From men - they feared the people: for all verily held John to be a prophet. This is a broken sentence, but very expressive. The evangelist leaves his reader to supply what they meant. They deemed it prudent not to finish the sentence; and probably cut it short with some significant gesture. They did not like to confess that they feared the people; although this was the true reason why they hesitated to say that John's baptism was of men. They knew that all the people held John to be a prophet. They were thus thrown on one or other horn of a dilemma. And they reasoned with themselves saying,.... Privately; perhaps, they withdrew at a little distance for a short time, and consulted among themselves what answer to return; and the amount of their reasonings were this;

if we shall say from heaven, he will say, why then did ye not believe him? that is, should they say that John had a divine commission for what he said and did, they were aware that Christ would reply, why did not ye give credit to him? and had you done so, seeing he testified of me, you would have had no occasion to have put the above question; See Gill on Matthew 21:25. 11:27-33 Our Saviour shows how near akin his doctrine and baptism were to those of John; they had the same design and tendency, to bring in the gospel kingdom. These elders did not deserve to be taught; for it was plain that they contended not for truth, but victory: nor did he need to tell them; for the works he did, told them plainly he had authority from God; since no man could do the miracles which he did, unless God were with him.
Jump to Previous
Argued Believe Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Reasoning Suppose Themselves Thought Wherefore
Jump to Next
Argued Believe Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Reasoning Suppose Themselves Thought Wherefore
Links
Mark 11:31 NIV
Mark 11:31 NLT
Mark 11:31 ESV
Mark 11:31 NASB
Mark 11:31 KJV

Mark 11:31 Biblia Paralela
Mark 11:31 Chinese Bible
Mark 11:31 French Bible
Mark 11:31 German Bible

Alphabetical: among and ask began believe did didn't discussed From he heaven him' If it not reasoning said say saying themselves Then They we why will you

NT Gospels: Mark 11:31 They reasoned with themselves saying If we (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 11:30
Top of Page
Top of Page