Mark 8:1
 Mark 8:1 
New International Version (©2011)
During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said,

New Living Translation (©2007)
About this time another large crowd had gathered, and the people ran out of food again. Jesus called his disciples and told them,

English Standard Version (©2001)
In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them,

New American Standard Bible (©1995)
In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, Jesus called His disciples and said to them,

King James Bible (Cambridge Ed.)
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,

Holman Christian Standard Bible (©2009)
In those days there was again a large crowd, and they had nothing to eat. He summoned the disciples and said to them,

International Standard Version (©2012)
At that time, after a large crowd again had gathered together with nothing to eat, Jesus called his disciples and told them,

NET Bible (©2006)
In those days there was another large crowd with nothing to eat. So Jesus called his disciples and said to them,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But in those days when there was a great crowd and there was nothing for them to eat, he called his disciples and said to them:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
About that time there was once again a large crowd with nothing to eat. Jesus called his disciples and said to them,

King James 2000 Bible (©2003)
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and said unto them,

American King James Version
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples to him, and said to them,

American Standard Version
In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,

Douay-Rheims Bible
IN those days again, when there was a great multitude, and had nothing to eat; calling his disciples together, he saith to them:

Darby Bible Translation
In those days, there being again a great crowd, and they having nothing that they could eat, having called his disciples to him, he says to them,

English Revised Version
In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,

Webster's Bible Translation
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples, and saith to them,

Weymouth New Testament
About that time there was again an immense crowd, and they found themselves with nothing to eat. So He called His disciples to Him.

World English Bible
In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself, and said to them,

Young's Literal Translation
In those days the multitude being very great, and not having what they may eat, Jesus having called near his disciples, saith to them,

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-10 Our Lord Jesus encouraged the meanest to come to him for life and grace. Christ knows and considers our frames. The bounty of Christ is always ready; to show that, he repeated this miracle. His favours are renewed, as our wants and necessities are. And those need not fear want, who have Christ to live upon by faith, and do so with thanksgiving.


Pulpit Commentary

Verses 1, 2. - The opening words of the first verse seem to imply that our Lord remained for some time on this, the north-east, side of the Sea of Galilee. The multitude being very great. The word here rendered "very great" is παμπόλλου, a word not to be found anywhere else in the New Testament. But according to the best authorities, the true reading is πάλιν πόλλου; so that the words would run, when there was again a great multitude. It has been supposed with some reason that, as an old ecclesiastical Lection began with this chapter, this may have led to the substitution of παμπόλλου for πάλιν πόλλου, in order to make the Lection more complete in itself, avoiding this reference to the context. In the original Greek construction the word ὄχλος, in the singular, is disintegrated in the next clause by a passage into the plural (καὶ μὴ ἐχόντων τί φάγουσι). This is properly marked in the Revised Version by the words, a great multitude, and they had nothing to eat. Our Lord has compassion on them. He desires not only to heal the sick, but to feed the hungry. We may here notice the burning zeal of the multitude. They were so intent upon hearing Christ, that they forgot to provide themselves with the necessaries of life. They continued with him for three days and had nothing to eat. Whatever small supplies they might have Brought with them at first were now exhausted; and still they remained, "esteeming his words to be more than their necessary food." Our Lord on his part was so. full of zeal for their good, that during all that time, with little interval, he had been preaching to them, denying himself rest, refreshment, and sleep. So true were those words of his, "My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work."


Gill's Exposition of the Entire Bible

In those days,.... The Ethiopic version reads, on that day; as if it was on the same day that the deaf man was healed; and so it might be; and on the third day from Christ's coming into those parts; and so is very properly expressed, "in those days"; see Mark 7:31, compared with the following verse:

the multitude being very great: for the number of men that ate, when the following miracle was wrought, were about four thousand; see Mark 8:9. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions add, "again"; referring to the former miracle of the five thousand, who were fed with five loaves, and two fishes, Mark 6:44.

And having nothing to eat; what they might have brought with them being expended, and they in a desert, where nothing was to be had, nor bought for money:

Jesus called his disciples to him, and saith unto them; See Gill on Matthew 15:32.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 8

Mr 8:1-26. Four Thousand Miraculously Fed—A Sign from Heaven Sought and Refused—The Leaven of the Pharisees and Sadducees—A Blind Man at Bethsaida Restored to Sight. ( = Mt 15:32-16:12).

This section of miscellaneous matter evidently follows the preceding one in point of time, as will be seen by observing how it is introduced by Matthew.

Feeding of the Four Thousand (Mr 8:1-9).

1. In those days the multitude being very great, &c.


Mark 8:1 Parallel Commentaries

Mark 8:1 NIV
Mark 8:1 NLT
Mark 8:1 ESV
Mark 8:1 NASB
Mark 8:1 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Feeding of the Four Thousand
1In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples to him, and said to them, 2I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: 3And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. …

Matthew 15:32 Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way."
Mark 6:34 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.
Mark 7:37 People were overwhelmed with amazement. "He has done everything well," they said. "He even makes the deaf hear and the mute speak."