Mark 8:8
 Mark 8:8 
New International Version (©2011)
The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.

New Living Translation (©2007)
They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.

English Standard Version (©2001)
And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full.

New American Standard Bible (©1995)
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They ate and were filled. Then they collected seven large baskets of leftover pieces.

International Standard Version (©2012)
The people ate and were filled. Then the disciples picked up the leftover pieces—seven large baskets full.

NET Bible (©2006)
Everyone ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they ate and were filled and they took up the leftovers of fragments seven baskets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people ate as much as they wanted. The disciples picked up the leftover pieces and filled seven large baskets.

King James 2000 Bible (©2003)
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken fragments that were left seven baskets.

American King James Version
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

American Standard Version
And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.

Douay-Rheims Bible
And they did eat and were filled; and they took up that which was left of the fragments, seven baskets.

Darby Bible Translation
And they ate and were satisfied. And they took up of fragments that remained seven baskets.

English Revised Version
And they did eat, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.

Webster's Bible Translation
So they ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that were left, seven baskets.

Weymouth New Testament
So the people ate an abundant meal; and what remained over they picked up and carried away--seven hampers of broken pieces.

World English Bible
They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.

Young's Literal Translation
and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces -- seven baskets;

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-10 Our Lord Jesus encouraged the meanest to come to him for life and grace. Christ knows and considers our frames. The bounty of Christ is always ready; to show that, he repeated this miracle. His favours are renewed, as our wants and necessities are. And those need not fear want, who have Christ to live upon by faith, and do so with thanksgiving.


Pulpit Commentary

Verse 8. - And they did eat, and were filled (ἐχορτάσθησαν). Wycliffe renders it, "were fulfilled;" according to the original meaning of "to fulfill," namely, "to fill full." And they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets - as many as there were loaves. In the record of the other similar miracle, the number of baskets corresponded to the number of the disciples. Here, as in the former miracle, far more food remained after all were fed than the original supply on which our Lord exercised his miraculous power; for each basket would contain much more than one loaf. The Greek word here rendered "basket" (σπυρίς) is a different word from that used for "basket" in the record of the other miracle (Mark 6:43). There it is κόφινος. The κόφινος was a hand-basket of stout wicker-work. The was a much larger basket, made of a more flexible material, perhaps "rushes," like our "frail." It was by means of such a basket, called in Acts 9:25 σπυρίς, but σαργάνη in 2 Corinthians 11:33, that St. Paul was let down through a window at Damascus. This supplies another evidence, if it were needed, that these two recorded miracles took place on different occasions. Cornelius a Lapido mentions an opinion that the σπυρίς was double the size of the κόφινος, a large basket carried by two.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So they did eat, and were filled,.... Christ and his disciples, and the whole multitude: they not only had some, but they had all enough, a full meal. It was surprising that it could be divided so, is that every one should have a bit; but that they should all be satisfied to the full, is amazing:

and they took up of the broken meat that was left seven baskets; as many as there were loaves; See Gill on Matthew 15:37.


Mark 8:8 Parallel Commentaries

Mark 8:8 NIV
Mark 8:8 NLT
Mark 8:8 ESV
Mark 8:8 NASB
Mark 8:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Feeding of the Four Thousand
7And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. 8So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets. 9And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.

Matthew 14:20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
Matthew 15:37 They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
Mark 8:9 About four thousand were present. After he had sent them away,
Mark 8:20 "And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."