Mark 5:24
 Mark 5:24 
New International Version (©2011)
So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him.

New Living Translation (©2007)
Jesus went with him, and all the people followed, crowding around him.

English Standard Version (©2001)
And he went with him. And a great crowd followed him and thronged about him.

New American Standard Bible (©1995)
And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So Jesus went with him, and a large crowd was following and pressing against Him.

International Standard Version (©2012)
So Jesus went with him. A huge crowd kept following him and jostling him.

NET Bible (©2006)
Jesus went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And Yeshua went on with him and a great crowd was close to him and pressing upon him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus went with the man. A huge crowd followed Jesus and pressed him on every side.

King James 2000 Bible (©2003)
And Jesus went with him; and many people followed him, and thronged him.

American King James Version
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.

American Standard Version
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.

Douay-Rheims Bible
And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.

Darby Bible Translation
And he went with him, and a large crowd followed him and pressed on him.

English Revised Version
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.

Webster's Bible Translation
And Jesus went with him; and many people followed him, and thronged him.

Weymouth New Testament
And Jesus went with him. And a dense crowd followed Him, and thronged Him on all sides.

World English Bible
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.

Young's Literal Translation
and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,

Matthew Henry's Concise Commentary

5:21-34 A despised gospel will go where it will be better received. One of the rulers of a synagogue earnestly besought Christ for a little daughter, about twelve years old, who was dying. Another cure was wrought by the way. We should do good, not only when in the house, but when we walk by the way, De 6:7. It is common with people not to apply to Christ till they have tried in vain all other helpers, and find them, as certainly they will, physicians of no value. Some run to diversions and gay company; others plunge into business, or even into intemperance; others go about to establish their own righteousness, or torment themselves by vain superstitions. Many perish in these ways; but none will ever find rest to the soul by such devices; while those whom Christ heals of the disease of sin, find in themselves an entire change for the better. As secret acts of sin, so secret acts of faith, are known to the Lord Jesus. The woman told all the truth. It is the will of Christ that his people should be comforted, and he has power to command comfort to troubled spirits. The more simply we depend on Him, and expect great things from him, the more we shall find in ourselves that he is become our salvation. Those who, by faith, are healed of their spiritual diseases, have reason to go in peace.


Pulpit Commentary

Verse 24. - And he went (καὶ ἀπῆλθε μετ αὐτοῦ) - literally, and he went away with him - and a great multitude followed him, they thronged him (συνέθλιβον αὐτόν); literally, pressed close upon him, compressed him. This is mentioned purposely by St. Mark, on account of what follows. St. Matthew says (Matthew 9:19), "And Jesus arose, and so did his disciples." Observe here the promptitude of Christ to assist the afflicted. St. Chrysostom suggests that our Lord purposely interposed some delay, by healing, as he went, the woman with the issue of blood, in order that the actual death of the daughter of Jairus might take place; and that so there might be full demonstration of his resurrection power.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Jesus went with him,.... Immediately without objecting to the weakness of his faith:

and much people followed him; to see the miracle performed, which they were exceedingly fond of:

and thronged him; so that it was with some difficulty and trouble that he passed along the streets to: the ruler's house.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him—The word in Luke (Lu 8:42) is stronger—"choked," "stifled Him."


Mark 5:24 Parallel Commentaries

Mark 5:24 NIV
Mark 5:24 NLT
Mark 5:24 ESV
Mark 5:24 NASB
Mark 5:24 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Healing Touch of Jesus
23And sought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live. 24And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him. 25And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, …

Mark 5:23 He pleaded earnestly with him, "My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live."
Mark 5:25 And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
Luke 8:42 because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him.
Luke 11:29 As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.