John 19:19
Parallel Verses
New International Version
Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.

New Living Translation
And Pilate posted a sign on the cross that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

English Standard Version
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.”

New American Standard Bible
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."

King James Bible
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

Holman Christian Standard Bible
Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was: JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS.

International Standard Version
Pilate wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus from Nazareth, the King of the Jews."

NET Bible
Pilate also had a notice written and fastened to the cross, which read: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."

Aramaic Bible in Plain English
And Pilate wrote a title and placed it on his cross, but it was written thus: “This is Yeshua the Nazarene, The King of the Judeans.”

GOD'S WORD® Translation
Pilate wrote a notice and put it on the cross. The notice read, "Jesus from Nazareth, the king of the Jews."

Jubilee Bible 2000
And Pilate also wrote a title and put it above the cross {Gr. stauros – stake}. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

King James 2000 Bible
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was,

American King James Version
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

American Standard Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Douay-Rheims Bible
And Pilate wrote a title also, and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Darby Bible Translation
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.

English Revised Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Webster's Bible Translation
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

Weymouth New Testament
And Pilate wrote a notice and had it fastened to the top of the cross. It ran thus: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

World English Bible
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."

Young's Literal Translation
And Pilate also wrote a title, and put it on the cross, and it was written, 'Jesus the Nazarene, the king of the Jews;'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

19:19-30 Here are some remarkable circumstances of Jesus' death, more fully related than before. Pilate would not gratify the chief priests by allowing the writing to be altered; which was doubtless owing to a secret power of God upon his heart, that this statement of our Lord's character and authority might continue. Many things done by the Roman soldiers were fulfilments of the prophecies of the Old Testament. All things therein written shall be fulfilled. Christ tenderly provided for his mother at his death. Sometimes, when God removes one comfort from us, he raises up another for us, where we looked not for it. Christ's example teaches all men to honour their parents in life and death; to provide for their wants, and to promote their comfort by every means in their power. Especially observe the dying word wherewith Jesus breathed out his soul. It is finished; that is, the counsels of the Father concerning his sufferings were now fulfilled. It is finished; all the types and prophecies of the Old Testament, which pointed at the sufferings of the Messiah, were accomplished. It is finished; the ceremonial law is abolished; the substance is now come, and all the shadows are done away. It is finished; an end is made of transgression by bringing in an everlasting righteousness. His sufferings were now finished, both those of his soul, and those of his body. It is finished; the work of man's redemption and salvation is now completed. His life was not taken from him by force, but freely given up.

Pulpit Commentary

Verses 19-22. - (b) The title on the cross Verse 19. - The evangelist turns to an event of which the synoptists say little, and quietly attribute to the Jews themselves. John, from the special access which he had to information about the high priest and the court of Pilate, says, Now Pilate wrote a title also (the Latin technical word τίτλον is used in preference to the Greek word ἐπιγραφή, "superscription"), and he put it, by the hands of his own soldiers, on the cross. We cannot translate ἔγραψε as a pluperfect, and therefore it becomes probable that after the procession had gone howling and cursing away to Golgotha, he had had the τίτλον, prepared. And there was written upon the parchment, or the tablet, in letters all could read, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS, thus Pilate resolved to sting these murderous Jews to the last point of exasperation, in harmony with the character given him by Philo-Judaeus; but perhaps this motive was also stimulated by another - though he sought to punish their pride with scorn and scoff at their hypocritical charge, he may have had some strange irresistible conviction that there was reality in the royal supremacy of this marvelous Being, who throughout was conspicuously triumphant in his patient dignity. He seems muttering to himself, "Let him be Chief of malefactors, but he is and will be King of the Jews nevertheless, and I do not ignore the memories of either David or Solomon, Zerubbabel, Hyrcanus, or Idumaean Herod." The title differs slightly in its phrase in the four evangelists, yet they all preserve literatim the central fact of the change, "the King of the Jews." John alone mentions the circumstance, which may explain the minute differences (so Gresswell, 'Diss.,' 42.), viz. that it was written in three languages,

(a) the vernacular, or "Hebrew;"

(b) the official, or "Latin;"

(c) the speech generally understood by all strangers, or "Greek."

The minute differences may be represented by Matthew using the Hebrew, Mark the Latin, and Luke and John the Greek, the latter simply adding the personal name of the crucified. Whether this hypothesis explaining the "this is" of Matthew, the "Rex Judaeorum" of Mark, the "this" of Luke, and the fuller statement of John, which gives what was contained in one of the languages, be verified or not, it should be observed that the four evangelists agree as to the verbatim form of the αἰτία, John more abundantly supplementing the information by recording the full τίτλος. Even Strauss does not regard these differences as discrepancies.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Pilate wrote a title,.... Luke calls it a superscription, Mark, the superscription of his accusation, and Matthew, the accusation itself; it contained the substance of the charge against him, and was written upon a table or board, and nailed to the cross, as Nonnus suggests; to this is the allusion, Colossians 2:14. The form of it was drawn up by Pilate, his judge, who ordered it to be transcribed upon a proper instrument, and placed over him:

and put it on the cross; not with his own hands, but by his servants, who did it at his command; for others are said to do it, Matthew 27:37. It was put upon "the top of the cross", as the Persic version reads it; "over him", or "over his head", as the other evangelists say; and may denote the rise of his kingdom, which is from above, the visibility of it, and the enlargement of it, through the cross:

and the writing was; the words written in the title were,

Jesus of Nazareth, the King of the Jews: Jesus was his name, by which he was commonly called and known, and signifies a Saviour, as he is of all the elect of God; whom he saves from all their sins, by bearing them in his own body on the cross, and of whom he is the able and willing, the perfect and complete, the only and everlasting Saviour: he is said to be of Nazareth; this was the place of which he was an inhabitant; here Joseph and Mary lived before his conception; here he was conceived, though born in Bethlehem; where he did not abide long, but constantly in this place, till he was about thirty years of age; this title was sometimes given him as a term of reproach, though not always: "the King of the Jews"; which both expresses his accusation, and asserts him to be so.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19-22. Pilate wrote a title, and put it on the cross … Jesus of Nazareth, the King of the Jews … and it was written in Hebrew—or Syro-Chaldaic, the language of the country.

and Greek—the current language.

and Latin—the official language. These were the chief languages of the earth, and this secured that all spectators should be able to read it. Stung by this, the Jewish ecclesiastics entreat that it may be so altered as to express, not His real dignity, but His false claim to it. But Pilate thought he had yielded quite enough to them; and having intended expressly to spite and insult them by this title, for having got him to act against his own sense of justice, he peremptorily refused them. And thus, amidst the conflicting passions of men, was proclaimed, in the chief tongues of mankind, from the Cross itself and in circumstances which threw upon it a lurid yet grand light, the truth which drew the Magi to His manger, and will yet be owned by all the world!

John 19:19 Additional Commentaries
Context
The Crucifixion
18There they crucified Him, and with Him two other men, one on either side, and Jesus in between. 19Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS." 20Therefore many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin and in Greek.…
Cross References
Matthew 2:23
and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene.

Matthew 27:37
Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.

Mark 15:26
The written notice of the charge against him read: the king of the jews.

Luke 23:38
There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews.

John 19:14
It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. "Here is your king," Pilate said to the Jews.

John 19:21
The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews."
Treasury of Scripture

And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

wrote.

Matthew 27:37 And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE …

Mark 15:26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

Luke 23:38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, …

And the. The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

JESUS.

John 19:3,12 And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands…

John 1:45,46,49 Philip finds Nathanael, and said to him, We have found him, of whom …

John 18:33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, …

Acts 3:6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have …

Acts 26:9 I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary …

Jump to Previous
Cross Fastened Inscription JESUS JEWS Nazaraean NAZARENE NAZARETH Notice Pilate Prepared Ran Read Statement Title Top Writing Written Wrote
Jump to Next
Cross Fastened Inscription JESUS JEWS Nazaraean NAZARENE NAZARETH Notice Pilate Prepared Ran Read Statement Title Top Writing Written Wrote
Links
John 19:19 NIV
John 19:19 NLT
John 19:19 ESV
John 19:19 NASB
John 19:19 KJV

John 19:19 Bible Apps
John 19:19 Bible Suite
John 19:19 Biblia Paralela
John 19:19 Chinese Bible
John 19:19 French Bible
John 19:19 German Bible

Alphabetical: a also an and cross fastened had inscription It JESUS JEWS KING NAZARENE NAZARETH notice OF on Pilate prepared put read the to was written wrote

NT Gospels: John 19:19 Pilate wrote a title also and put (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
John 19:18
Top of Page
Top of Page