John 20:2
 John 20:2 
New International Version (©2011)
So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"

New Living Translation (©2007)
She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, "They have taken the Lord's body out of the tomb, and we don't know where they have put him!"

English Standard Version (©2001)
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”

New American Standard Bible (©1995)
So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So she ran to Simon Peter and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put Him!"

International Standard Version (©2012)
So she ran off and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus kept loving. She told them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"

NET Bible (©2006)
So she went running to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And she ran and came to Shimeon Kaypha and to that other disciple whom Yeshua had loved, and she said to them, “They have taken away our Lord from the tomb, and I don't know where they have laid him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So she ran to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved. She told them, "They have removed the Lord from the tomb, and we don't know where they've put him."

King James 2000 Bible (©2003)
Then she ran, and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said unto them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.

American King James Version
Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, They have taken away the LORD out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.

American Standard Version
She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.

Douay-Rheims Bible
She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Darby Bible Translation
She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.

English Revised Version
She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.

Webster's Bible Translation
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.

Weymouth New Testament
So she ran, as fast as she could, to find Simon Peter and the other disciple--the one who was dear to Jesus--and to tell them, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have put Him."

World English Bible
Therefore she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!"

Young's Literal Translation
she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus was loving, and saith to them, 'They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid him.'

Matthew Henry's Concise Commentary

20:1-10 If Christ gave his life a ransom, and had not taken it again, it would not have appeared that his giving it was accepted as satisfaction. It was a great trial to Mary, that the body was gone. Weak believers often make that the matter of complaint, which is really just ground of hope, and matter of joy. It is well when those more honoured than others with the privileges of disciples, are more active than others in the duty of disciples; more willing to take pains, and run hazards, in a good work. We must do our best, and neither envy those who can do better, nor despise those who do as well as they can, though they come behind. The disciple whom Jesus loved in a special manner, and who therefore in a special manner loved Jesus, was foremost. The love of Christ will make us to abound in every duty more than any thing else. He that was behind was Peter, who had denied Christ. A sense of guilt hinders us in the service of God. As yet the disciples knew not the Scripture; they Christ must rise again from the dead.


Pulpit Commentary

Verse 2. - Then she runneth in advance of the other women, who are each intent on communicating what she had seen and heard, and cometh to Simon Peter - why not, if, as Mark says, Peter had been specially mentioned by the angel? - and to the other disciple, whom Jesus loved. The form of the expression suggests that they were living in different houses. [There were two disciples on whom Jesus poured out the abundance of his love. The word here used is not ἠγάπα, that which is used in John 13:23 and John 21:7-20, and which denotes the love of high regard, but ἐφίλει, the love of personal affection, the kind of love showered on Lazarus and his sisters (John 11:5). So far, then, from John especially exalting himself at the expense of Peter, he gives to Peter the first place in the affection of his Master.] And she saith to them, They have taken away the Lord - even the corpse of Jesus was the Lord to this urgent and impassioned disciple - out of the sepulcher, and we know not where they - Joseph and Nicodemus, or the chief priests, or Roman soldiers, or Jews - have laid him. We know not what other burying-place "they" have chosen! The anti-harmonistic commentators, with ponderous literalism, insist that Mary could have said nothing more. A gushing woman like Mary of Magdala uttered one sentence, and that was all: It is, however, entirely evident that she must have said enough to excite great wonderment, haste, and activity in the breasts of these two disciples (see above on the three hypotheses).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then she runneth and cometh to Simon Peter,.... That is, after she had not only seen that the stone was took away, but had looked into the sepulchre, and saw that the body of Christ was removed; for otherwise she could not have said, that it was took away out of it: upon which she made all the haste she could to Peter; who, where he was she knew; and she was particularly bid by the angel she saw in the sepulchre, to go to him:

and to the other disciple whom Jesus loved; John the writer of this Gospel; for these two were together, as they usually were; nor were they alone, for the rest of the disciples were with them:

and saith unto them, they have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. The Oriental versions, the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, read, "I know not where they have laid him"; who they were that had taken the body of Christ away, whether friends or enemies, she could not say; nor did she, or any of the women that were with her, know where it was put; whether in some other grave, or was exposed to the insults of men, or to birds and beasts of prey; whether it was laid in a more suitable and convenient place, or in a scandalous one; and whether this removal was for his greater honour, or reproach; to know this, gave her great concern and uneasiness, as she knew it must the disciples also: so Christ, in a spiritual sense, may be removed from his people for a time, and they know not where he is; sometimes he removes himself, to chastise them for their former carriage, to try and exercise their grace, to inflame their love to him, and sharpen their desires after him, and to endear his presence to them the more, when they enjoy it again; sometimes he is taken away from them by preachers, when they leave him out of their discourses; and by their own sins and transgressions, which separate between him and them, with respect to communion; and who, for a time, may not know where to find him: and for the direction of such it may be observed, that he is to be found in the ministration of his word and ordinances in his churches.


John 20:2 Parallel Commentaries

John 20:2 NIV
John 20:2 NLT
John 20:2 ESV
John 20:2 NASB
John 20:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Resurrection
1The first day of the week comes Mary Magdalene early, when it was yet dark, to the sepulcher, and sees the stone taken away from the sepulcher. 2Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, They have taken away the LORD out of the sepulcher, and we know not where they have laid him. 3Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher. …

John 13:23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
John 20:13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."