John 2:7
New International Version
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.

New Living Translation
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” When the jars had been filled,

English Standard Version
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.

Berean Standard Bible
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

Berean Literal Bible
Jesus says to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

King James Bible
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

New King James Version
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.

New American Standard Bible
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

NASB 1995
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

NASB 1977
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.

Legacy Standard Bible
Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” So they filled them up to the brim.

Amplified Bible
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

Christian Standard Bible
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.

Holman Christian Standard Bible
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.

American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,

English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.

Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,

International Standard Version
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.

Majority Standard Bible
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

NET Bible
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.

New Heart English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." They filled them up to the brim.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.

Weymouth New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.

World English Bible
Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus says to them, “Fill the water-jugs with water”; and they filled them—to the brim;

Berean Literal Bible
Jesus says to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

Young's Literal Translation
Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;

Smith's Literal Translation
Jesus says to them, Fill the water buckets with water. And they filled them even up over.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Catholic Public Domain Version
Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” And they filled them to the very top.

New American Bible
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

New Revised Standard Version
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to them: “Fill the watercasks with water.” And they filled them up to the brim.
NT Translations
Anderson New Testament
Jesus said to them: Fill the water-pots with water. And they filled them to the brim.

Godbey New Testament
Fill the waterpots with water. They filled them to the brim.

Haweis New Testament
Jesus saith to them, Fill these jars with water. And they filled them to the brim.

Mace New Testament
these Jesus order'd the waiters to fill with water, so they filled them up to the brim.

Weymouth New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.

Worrell New Testament
Jesus saith to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.

Worsley New Testament
Jesus saith unto them, Fill the water-pots with water: and they filled them up to the brim.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Wedding at Cana
6Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons. 7Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim. 8“Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so,…

Cross References
John 4:46-54
So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum. / When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Him to come down and heal his son, who was about to die. / Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.” ...

John 6:1-14
After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). / A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick. / Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples. ...

John 11:39-44
“Take away the stone,” Jesus said. “Lord, by now he stinks,” said Martha, the sister of the dead man. “It has already been four days.” / Jesus replied, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” / So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me. ...

John 13:3-5
Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God. / So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. / After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him.

John 17:1-5
When Jesus had spoken these things, He lifted up His eyes to heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son may glorify You. / For You granted Him authority over all people, so that He may give eternal life to all those You have given Him. / Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. ...

Matthew 14:13-21
When Jesus heard about John, He withdrew by boat privately to a solitary place. But the crowds found out about it and followed Him on foot from the towns. / When He stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them and healed their sick. / When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” ...

Matthew 15:32-39
Then Jesus called His disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may faint along the way.” / The disciples replied, “Where in this desolate place could we find enough bread to feed such a large crowd?” / “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” ...

Mark 6:35-44
By now the hour was already late. So the disciples came to Jesus and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. / Dismiss the crowd so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” / But Jesus told them, “You give them something to eat.” They asked Him, “Should we go out and spend two hundred denarii to give all of them bread to eat?” ...

Mark 8:1-9
In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said, / “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. / If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.” ...

Luke 9:12-17
As the day neared its end, the Twelve came to Jesus and said, “Dismiss the crowd so they can go to the surrounding villages and countryside for lodging and provisions. For we are in a desolate place here.” / But Jesus told them, “You give them something to eat.” “We have only five loaves of bread and two fish,” they answered, “unless we go and buy food for all these people.” / (There were about five thousand men.) He told His disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” ...

Luke 22:7-20
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed. / Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.” / “Where do You want us to prepare it?” they asked. ...

Exodus 7:19-20
And the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and all the reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.” / Moses and Aaron did just as the LORD had commanded; in the presence of Pharaoh and his officials, Aaron raised the staff and struck the water of the Nile, and all the water was turned to blood.

Exodus 17:5-6
And the LORD said to Moses, “Walk on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take along in your hand the staff with which you struck the Nile, and go. / Behold, I will stand there before you by the rock at Horeb. And when you strike the rock, water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

1 Kings 17:8-16
Then the word of the LORD came to Elijah: / “Get up and go to Zarephath of Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to provide for you.” / So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” ...

2 Kings 4:1-7
Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!” / “How can I help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a jar of oil.” / “Go,” said Elisha, “borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ...


Treasury of Scripture

Jesus said to them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.

Fill.

John 2:3,5
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine…

Numbers 21:6-9
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died…

Joshua 6:3-5
And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days…

Jump to Previous
Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
Jump to Next
Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
John 2
1. Jesus turns water into wine;
12. departs into Capernaum,
13. and to Jerusalem,
14. where he purges the temple of buyers and sellers.
18. He foretells his death and resurrection.
23. Many believe because of his miracles, but he will not trust himself with them.














Jesus told the servants
This phrase introduces the central figure of the narrative, Jesus, who is about to perform His first recorded miracle. The Greek word for "told" (λέγει, legei) indicates a command or instruction, emphasizing Jesus' authority. In the historical context, servants were expected to obey without question, highlighting the trust and obedience required in following Jesus' directives. This moment foreshadows the transformative power of Jesus' words throughout His ministry.

Fill the jars with water
The instruction to "fill" (γεμίσατε, gemisate) the jars is significant, as it implies a complete and thorough action. The jars, used for Jewish purification rites, symbolize the old covenant and the law. By filling them with water, Jesus is setting the stage for a transformation that signifies the new covenant of grace. The act of filling to the brim suggests abundance and completeness, reflecting the fullness of life that Jesus offers.

So they filled them to the brim
The servants' obedience is immediate and complete, as they "filled them to the brim." This phrase underscores the importance of wholehearted obedience to Jesus' commands. The Greek word for "brim" (ἕως ἄνω, heōs anō) indicates the utmost capacity, symbolizing the overflowing grace and blessings that come from following Christ. This act of filling to the brim also prefigures the abundant life and joy that Jesus brings to those who believe in Him.

(7) Fill the waterpots.--It is implied that the pitchers were wholly or in part empty, the water in them having been used for the ablutions before the feast. The persons ordered are the servants (John 2:5). "Up to the brim" marks the willing care with which the order was obeyed, and an expectation through the household of some work to be wrought.

Verse 7. - Jesus saith to them, Fill the water pets with water. And they filled them to the brim. They had, therefore, been emptied already for the purifying purposes and processes of the large party, probably suggesting that the friends of the bridegroom were solicitous to obey the religious discipline which was believed to be in harmony with the Divine will. The expression, ἕως ἄνω, seems added to emphasize the quantity of wine thus provided. The miracle took place between the filling of the jars and their being drawn upon. We are not permitted to look more closely into this mystery. The finger of God, the will of the Creator, determines the result. The servants knew that they had filled the jars with water. The next thing, and all that we know, is that the Lord said -

Parallel Commentaries ...


Greek
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

told
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

[the servants],
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Fill
Γεμίσατε (Gemisate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1072: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

jars
ὑδρίας (hydrias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5201: A water pot, jar, pitcher. From hudor; a water-jar, i.e. Receptacle for family supply.

with water.”
ὕδατος (hydatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

So
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they filled
ἐγέμισαν (egemisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1072: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.

them
αὐτὰς (autas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to
ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

[the] brim.
ἄνω (anō)
Adverb
Strong's 507: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top.


Links
John 2:7 NIV
John 2:7 NLT
John 2:7 ESV
John 2:7 NASB
John 2:7 KJV

John 2:7 BibleApps.com
John 2:7 Biblia Paralela
John 2:7 Chinese Bible
John 2:7 French Bible
John 2:7 Catholic Bible

NT Gospels: John 2:7 Jesus said to them Fill the water (Jhn Jo Jn)
John 2:6
Top of Page
Top of Page