John 2:8
Parallel Verses
New International Version
Then he told them, "Now draw some out and take it to the master of the banquet." They did so,

New Living Translation
he said, "Now dip some out, and take it to the master of ceremonies." So the servants followed his instructions.

English Standard Version
And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast.” So they took it.

Berean Study Bible
"Now draw some out," He said, "and take it to the master of the banquet." They did so,

Berean Literal Bible
And He says to them, "Now draw some out and carry it to the master of the feast." And they carried it.

New American Standard Bible
And He said to them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." So they took it to him.

King James Bible
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them, "Now draw some out and take it to the chief servant." And they did.

International Standard Version
Then he told them, "Now draw some out and take it to the man in charge of the banquet." So they did.

NET Bible
Then he told them, "Now draw some out and take it to the head steward," and they did.

Aramaic Bible in Plain English
He said to them: “Draw out now and take to The Master of Ceremonies.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to them, "Pour some, and take it to the person in charge." The servers did as they were told.

New American Standard 1977
And He said to them, “Draw some out now, and take it to the headwaiter.” And they took it to him.

Jubilee Bible 2000
And he said unto them, Draw out now and bear unto the butler. And they bore it.

King James 2000 Bible
And he said unto them, Draw out now, and bear unto the steward of the feast. And they bore it.

American King James Version
And he said to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.

American Standard Version
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.

Douay-Rheims Bible
And Jesus saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast. And they carried it.

Darby Bible Translation
And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it].

English Revised Version
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.

Webster's Bible Translation
And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.

Weymouth New Testament
Then He said, "Now, take some out, and carry it to the President of the feast."

World English Bible
He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it.

Young's Literal Translation
and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
Commentary
Matthew Henry Commentary
2:1-11 It is very desirable when there is a marriage, to have Christ own and bless it. Those that would have Christ with them at their marriage, must invite him by prayer, and he will come. While in this world we sometimes find ourselves in straits, even when we think ourselves in fulness. There was want at a marriage feast. Those who are come to care for the things of the world, must look for trouble, and count upon disappointment. In our addresses to Christ, we must humbly spread our case before him, and then refer ourselves to him to do as he pleases. In Christ's reply to his mother there was no disrespect. He used the same word when speaking to her with affection from the cross; yet it is a standing testimony against the idolatry of after-ages, in giving undue honours to his mother. His hour is come when we know not what to do. Delays of mercy are not denials of prayer. Those that expect Christ's favours, must observe his orders with ready obedience. The way of duty is the way to mercy; and Christ's methods must not be objected against. The beginning of Moses' miracles was turning water into blood, Ex 7:20; the beginning of Christ's miracles was turning water into wine; which may remind us of the difference between the law of Moses and the gospel of Christ. He showed that he improves creature-comforts to all true believers, and make them comforts indeed. And Christ's works are all for use. Has he turned thy water into wine, given thee knowledge and grace? it is to profit withal; therefore draw out now, and use it. It was the best wine. Christ's works commend themselves even to those who know not their Author. What was produced by miracles, always was the best in its kind. Though Christ hereby allows a right use of wine, he does not in the least do away his own caution, which is, that our hearts be not at any time overcharged with surfeiting and drunkenness, Lu 21:34. Though we need not scruple to feast with our friends on proper occasions, yet every social interview should be so conducted, that we might invite the Redeemer to join with us, if he were now on earth; and all levity, luxury, and excess offend him.
Study Bible
The Wedding at Cana
7Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim. 8“Now draw some out, He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so, 9and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside…
Cross References
John 2:7
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim.

John 2:9
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside
Treasury of Scripture

And he said to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.

Draw.

John 2:9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, …

Proverbs 3:5,6 Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding…

Ecclesiastes 9:6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished…

the governor.

Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; …

Jump to Previous
Apartment Banquet Bare Bear Bore Carried Carry Director Draw Feast Feast-Master Governor Headwaiter Master President Ruler Steward
Jump to Next
Apartment Banquet Bare Bear Bore Carried Carry Director Draw Feast Feast-Master Governor Headwaiter Master President Ruler Steward
Links
John 2:8 NIV
John 2:8 NLT
John 2:8 ESV
John 2:8 NASB
John 2:8 KJV

John 2:8 Biblia Paralela
John 2:8 Chinese Bible
John 2:8 French Bible
John 2:8 German Bible

Alphabetical: and banquet did draw he headwaiter him it master Now of out said so some take the them Then They to told took

NT Gospels: John 2:8 He said to them Now draw some (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 2:7
Top of Page
Top of Page