Matthew 27:28
 Matthew 27:28 
New International Version (©2011)
They stripped him and put a scarlet robe on him,

New Living Translation (©2007)
They stripped him and put a scarlet robe on him.

English Standard Version (©2001)
And they stripped him and put a scarlet robe on him,

New American Standard Bible (©1995)
They stripped Him and put a scarlet robe on Him.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They stripped Him and dressed Him in a scarlet military robe.

International Standard Version (©2012)
They stripped him and put a scarlet robe on him.

NET Bible (©2006)
They stripped him and put a scarlet robe around him,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they stripped him and they clothed him with a scarlet robe.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They took off his clothes and put a bright red cape on him.

King James 2000 Bible (©2003)
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

American King James Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

American Standard Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Douay-Rheims Bible
And stripping him, they put a scarlet cloak about him.

Darby Bible Translation
and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak;

English Revised Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Webster's Bible Translation
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Weymouth New Testament
Stripping off His garments, they put on Him a general's short crimson cloak.

World English Bible
They stripped him, and put a scarlet robe on him.

Young's Literal Translation
and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,

Matthew Henry's Concise Commentary

27:26-30 Crucifixion was a death used only among the Romans; it was very terrible and miserable. A cross was laid on the ground, to which the hands and feet were nailed, it was then lifted up and fixed upright, so that the weight of the body hung on the nails, till the sufferer died in agony. Christ thus answered the type of the brazen serpent raised on a pole. Christ underwent all the misery and shame here related, that he might purchase for us everlasting life, and joy, and glory.


Pulpit Commentary

Verse 28. - They stripped him (ἐκδύσαντες). Some manuscripts read ἐνδύσαντες, "when they had clothed him;" but this seems to have been derived from St. Mark, and to be here somewhat tautological. They had heard of his claim to be a King, so they determined to deride him with the mockery of royal honours. They tore his garments from his mangled form, thus opening afresh his half-dried wounds. Put on him a scarlet robe (χλαμύδα κοκκίνην). This was probably the short military woollen cloak worn by officers, in colour either scarlet or purple, and fastened by a buckle on the right shoulder. Some think it was a cast-off garment from the wardrobe of King Herod, which they found and appropriated to this purpose. Whatever it was, its bright hue was suitable for this mockery of regal splendour.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they stripped him,.... Of his clothes; at least of his upper garment: for one man to spit upon another, as these soldiers afterwards did on Christ, or to strip him of his garment, according to the Jewish canons, were punishable with a fine of four hundred pence (z), which amounted to twelve pounds and ten shillings of our money; but the soldiers were in no danger of being prosecuted, for stripping Christ. This is one part of the low estate Christ submitted to: his clothes on his back seem to be all he had in this world, and of these he is stripped:

and put on him a scarlet robe, or "a red coat", as the Persic version renders it; very likely an old coat of one of their officers. The Evangelists Mark and John say it was "purple", Mark 15:17, and so the Arabic version renders it here: whether there were two garments put upon him, the one a purple vest, and the other a scarlet robe over it; or whether scarlet was used instead of purple, is not certain; which was a colour wore by kings, and a sign of imperial dignity (a); and therefore put upon Christ by way of mockery, upbraiding him with the character he bore, as king of the Jews. This was an emblem of his being clothed, as it were with our sins, which are as scarlet, and of his bloody sufferings in the human nature.

(z) Misn. Bava Kama, c. 8. sect. 6. (a) Alexander ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 28.


Matthew 27:28 Parallel Commentaries

Matthew 27:28 NIV
Matthew 27:28 NLT
Matthew 27:28 ESV
Matthew 27:28 NASB
Matthew 27:28 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Soldiers Mock Jesus
27Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band of soldiers. 28And they stripped him, and put on him a scarlet robe. 29And when they had platted a crown of thorns, they put it on his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! …

Mark 15:17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
Luke 23:11 Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate.
John 19:2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
Revelation 17:3 Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.