Matthew 27:28
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They stripped him and put a scarlet robe on him,

New Living Translation
They stripped him and put a scarlet robe on him.

English Standard Version
And they stripped him and put a scarlet robe on him,

Berean Study Bible
They stripped Him and put a scarlet robe on Him.

Berean Literal Bible
And having stripped Him, they put a scarlet robe around Him.

New American Standard Bible
They stripped Him and put a scarlet robe on Him.

King James Bible
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Holman Christian Standard Bible
They stripped Him and dressed Him in a scarlet military robe.

International Standard Version
They stripped him and put a scarlet robe on him.

NET Bible
They stripped him and put a scarlet robe around him,

New Heart English Bible
They stripped him, and put a scarlet robe on him.

Aramaic Bible in Plain English
And they stripped him and they clothed him with a scarlet robe.

GOD'S WORD® Translation
They took off his clothes and put a bright red cape on him.

New American Standard 1977
And they stripped Him, and put a scarlet robe on Him.

Jubilee Bible 2000
And they stripped him and put on him a scarlet robe.

King James 2000 Bible
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

American King James Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

American Standard Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Douay-Rheims Bible
And stripping him, they put a scarlet cloak about him.

Darby Bible Translation
and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak;

English Revised Version
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Webster's Bible Translation
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Weymouth New Testament
Stripping off His garments, they put on Him a general's short crimson cloak.

World English Bible
They stripped him, and put a scarlet robe on him.

Young's Literal Translation
and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,
Study Bible
The Soldiers Mock Jesus
27Then the governor’s soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company around Him. 28They stripped Him and put a scarlet robe on Him. 29And they twisted together a crown of thorns and put it on His head. They put a staff in His right hand and knelt down before Him to mock Him, saying, “Hail, King of the Jews!”…
Cross References
Mark 15:17
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head.

Luke 23:11
And even Herod and his soldiers ridiculed and mocked Him. Dressing Him in a fine robe, they sent Him back to Pilate.

John 19:2
The soldiers twisted together a crown of thorns, put it on His head, and dressed Him in a purple robe.

Revelation 17:3
And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
Treasury of Scripture

And they stripped him, and put on him a scarlet robe.

stripped.

Mark 15:17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, …

Luke 23:11 And Herod with his men of war set him at nothing, and mocked him, …

John 19:2-5 And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, …

a scarlet robe. Mark calls it a purple robe; but by [porphura] is denoted whatever is of a dazzling red; and the words [kokkinos,] scarlet, and [porphura,] purple, are not infrequently interchanged.

(28) A scarlet robe.--Here again we have a technical word, the chlamys or paludamentum, used for the military cloak worn by emperors in their character as generals, and by other officers of high rank (Pliny, xxii. 2, 3). St. Mark and St. John call it purple (Mark 15:17; John 19:2); but the "purple "of the ancients was "crimson," and the same colour might easily be called by either name. It was probably some cast-off cloak of Pilate's own, or, possibly, that in which Herod had before arrayed Him (Luke 23:11). Philo records a like mockery as practised upon an idiot at Alexandria, who was there made to represent Herod Agrippa II. (in Flacc. p. 980). It was but too common a practice to subject condemned prisoners before execution to this kind of outrage. Here the point of the mockery lay, of course, in the fact that their Victim had been condemned as claiming the title of a King. They had probably seen or heard of the insults of like kind offered by Herod and his soldiers (Luke 23:21), and now reproduced them with aggravated cruelty.

Verse 28. - They stripped him (ἐκδύσαντες). Some manuscripts read ἐνδύσαντες, "when they had clothed him;" but this seems to have been derived from St. Mark, and to be here somewhat tautological. They had heard of his claim to be a King, so they determined to deride him with the mockery of royal honours. They tore his garments from his mangled form, thus opening afresh his half-dried wounds. Put on him a scarlet robe (χλαμύδα κοκκίνην). This was probably the short military woollen cloak worn by officers, in colour either scarlet or purple, and fastened by a buckle on the right shoulder. Some think it was a cast-off garment from the wardrobe of King Herod, which they found and appropriated to this purpose. Whatever it was, its bright hue was suitable for this mockery of regal splendour. And they stripped him,.... Of his clothes; at least of his upper garment: for one man to spit upon another, as these soldiers afterwards did on Christ, or to strip him of his garment, according to the Jewish canons, were punishable with a fine of four hundred pence (z), which amounted to twelve pounds and ten shillings of our money; but the soldiers were in no danger of being prosecuted, for stripping Christ. This is one part of the low estate Christ submitted to: his clothes on his back seem to be all he had in this world, and of these he is stripped:

and put on him a scarlet robe, or "a red coat", as the Persic version renders it; very likely an old coat of one of their officers. The Evangelists Mark and John say it was "purple", Mark 15:17, and so the Arabic version renders it here: whether there were two garments put upon him, the one a purple vest, and the other a scarlet robe over it; or whether scarlet was used instead of purple, is not certain; which was a colour wore by kings, and a sign of imperial dignity (a); and therefore put upon Christ by way of mockery, upbraiding him with the character he bore, as king of the Jews. This was an emblem of his being clothed, as it were with our sins, which are as scarlet, and of his bloody sufferings in the human nature.

(z) Misn. Bava Kama, c. 8. sect. 6. (a) Alexander ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 28. 27:26-30 Crucifixion was a death used only among the Romans; it was very terrible and miserable. A cross was laid on the ground, to which the hands and feet were nailed, it was then lifted up and fixed upright, so that the weight of the body hung on the nails, till the sufferer died in agony. Christ thus answered the type of the brazen serpent raised on a pole. Christ underwent all the misery and shame here related, that he might purchase for us everlasting life, and joy, and glory.
Jump to Previous
Cloak Clothing Crimson Garment Garments Red Robe Scarlet Short Stripped Stripping Unclothed
Jump to Next
Cloak Clothing Crimson Garment Garments Red Robe Scarlet Short Stripped Stripping Unclothed
Links
Matthew 27:28 NIV
Matthew 27:28 NLT
Matthew 27:28 ESV
Matthew 27:28 NASB
Matthew 27:28 KJV

Matthew 27:28 Biblia Paralela
Matthew 27:28 Chinese Bible
Matthew 27:28 French Bible
Matthew 27:28 German Bible

Alphabetical: a and him on put robe scarlet stripped They

NT Gospels: Matthew 27:28 They stripped him and put a scarlet (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 27:27
Top of Page
Top of Page