Mark 15:17
New International Version
They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.

New Living Translation
They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.

English Standard Version
And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him.

Berean Standard Bible
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head.

Berean Literal Bible
And they put on Him purple, and having twisted together a crown of thorns, they placed it on Him,

King James Bible
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

New King James Version
And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head,

New American Standard Bible
And they dressed Him in purple, and after twisting together a crown of thorns, they put it on Him;

NASB 1995
They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;

NASB 1977
And they dressed Him up in purple, and after weaving a crown of thorns, they put it on Him;

Legacy Standard Bible
And they dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;

Amplified Bible
They dressed Him up in [a ranking Roman officer’s robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him;

Christian Standard Bible
They dressed him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and put it on him.

Holman Christian Standard Bible
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and put it on Him.

American Standard Version
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;

Aramaic Bible in Plain English
And they clothed him in purple and they wound and placed on him a crown of thorns.

Contemporary English Version
They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown they had made out of thorn branches.

Douay-Rheims Bible
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it upon him.

English Revised Version
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him;

GOD'S WORD® Translation
They dressed him in purple, twisted some thorns into a crown, and placed it on his head.

Good News Translation
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.

International Standard Version
They dressed him in a purple robe, twisted some thorns into a victor's crown, and placed it on his head.

Literal Standard Version
and clothe Him with purple, and having plaited a garland of thorns, they put [it] on Him,

Majority Standard Bible
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head.

New American Bible
They clothed him in purple and, weaving a crown of thorns, placed it on him.

NET Bible
They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.

New Revised Standard Version
And they clothed him in a purple cloak; and after twisting some thorns into a crown, they put it on him.

New Heart English Bible
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.

Webster's Bible Translation
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

Weymouth New Testament
they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,

World English Bible
They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.

Young's Literal Translation
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put it on him,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soldiers Mock Jesus
16Then the soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called the whole company together. 17 They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head. 18And they began to salute Him: “Hail, King of the Jews!”…

Cross References
Matthew 27:28
They stripped Him and put a scarlet robe on Him.

Matthew 27:29
And they twisted together a crown of thorns and set it on His head. They put a staff in His right hand and knelt down before Him to mock Him, saying, "Hail, King of the Jews!"

Mark 15:16
Then the soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called the whole company together.

Mark 15:18
And they began to salute Him: "Hail, King of the Jews!"


Treasury of Scripture

And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

Matthew 27:28-30
And they stripped him, and put on him a scarlet robe…

Luke 23:11
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

John 19:2-5
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe, …

Jump to Previous
Arrayed Bind Cloak Clothe Clothed Crimson Crown Dressed Head Placed Plaited Plaiting Platted Purple Robe Round Thorns Thorny Together Twigs Twisted Twisting Weaving Wreath
Jump to Next
Arrayed Bind Cloak Clothe Clothed Crimson Crown Dressed Head Placed Plaited Plaiting Platted Purple Robe Round Thorns Thorny Together Twigs Twisted Twisting Weaving Wreath
Mark 15
1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.
6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released,
12. and Jesus delivered up to be crucified.
16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked;
21. faints in bearing his cross;
27. hangs between two thieves;
29. suffers the triumphing reproaches of the crowd;
39. but is confessed by the centurion to be the Son of God;
42. and is honorably buried by Joseph.














(17) They clothed him with purple.--The colour is called "purple" by St. Mark and St. John, "crimson" by St. Matthew. The two words probably indicated the same colour.

Verses 17, 18. - And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him; and they began to salute him, Hail, King of the Jews! They clothe him with purple (ἐνδύουσιν αὐτὸν πορφύραν). So also says St. John (John 21:2, ἱματιον πορφυροῦν). St. Matthew says (Matthew 27:28), "They put on him a scarlet robe (περιέθηκαν αὐτῷ χλαμύδα)." Purple and scarlet are not such very dissimilar colors. Purple is a royal color; and the chlamys of St. Matthew was a short military cloak of scarlet, intended to be a kind of royal livery. St. Cyril says that the purple cloak symbolized the kingdom of the whole world, which Christ was about to receive, and which he was to obtain by the shedding of his most precious blood. It was designed in mockery of his claim to be a King, and it probably bad a reference to his supposed insurrection against Caesar. All this was permitted by Pilate, in order that he might the more easily, after this ignominious treatment, deliver Christ from the extreme sentence. And plaiting a crown of thorns, they put it on him. The crown of thorns was in all probability woven from the Zizyphus spina Christi (the nabk of the Arabs), which grows abundantly in Palestine, fringing the banks of the Jordan. This plant would be very suitable for the purpose, having flexible branches, with leaves very much resembling the ivy leaf in their color, and with many sharp thorns. The pain arising from the pressure of these sharp thorns upon the head must have been excruciating. And they began to salute him, Hail, King of the Jews! (Ξαῖρε βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων). This word, χαῖρε, was an ancient form of salutation; here used by the soldiers in bitter mockery of his claim to be a king.

Parallel Commentaries ...


Greek
They dressed
ἐνδιδύσκουσιν (endidyskousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1737: (somewhat rare) (of clothing: I put on another); mid: I put on (myself). A prolonged form of enduo; to invest.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in a purple robe,
πορφύραν (porphyran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4209: Of Latin origin; the 'purple' mussel, i.e. the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it.

twisted together
πλέξαντες (plexantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4120: To weave together, plait, twist, braid. A primary word; to twine or braid.

a crown
στέφανον (stephanon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4735: A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively.

of thorns,
ἀκάνθινον (akanthinon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 174: Made of thorns. From akantha; thorny.

[and] set [it] on
περιτιθέασιν (perititheasin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4060: To place or put around, clothe; fig: I bestow, confer. From peri and tithemi; to place around; by implication, to present.

His [head].
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Mark 15:17 NIV
Mark 15:17 NLT
Mark 15:17 ESV
Mark 15:17 NASB
Mark 15:17 KJV

Mark 15:17 BibleApps.com
Mark 15:17 Biblia Paralela
Mark 15:17 Chinese Bible
Mark 15:17 French Bible
Mark 15:17 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 15:17 They clothed him with purple and weaving (Mar Mk Mr)
Mark 15:16
Top of Page
Top of Page