Verse (Click for Chapter) New International Version The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. New Living Translation The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River. English Standard Version And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself. Berean Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself. King James Bible And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. New King James Version Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there. New American Standard Bible And the king and all the people who were with him arrived exhausted, and he refreshed himself there. NASB 1995 The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. NASB 1977 And the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. Legacy Standard Bible Then the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. Amplified Bible The king and all the people who were with him arrived [at the Jordan River] weary, and he refreshed himself there. Christian Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there. Holman Christian Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there. American Standard Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Aramaic Bible in Plain English And the King came and all the people that were with him, as they were weary and they rested there Brenton Septuagint Translation And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there. Contemporary English Version When David and those with him came to the Jordan River, they were tired out. But after they rested, they felt much better. Douay-Rheims Bible And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there. English Revised Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. GOD'S WORD® Translation The king and all the people with him finally arrived [at their destination] and rested there. Good News Translation The king and all his men were worn out when they reached the Jordan, and there they rested. International Standard Version Eventually, the king and his entourage arrived exhausted at their destination, and David refreshed himself there. JPS Tanakh 1917 And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Literal Standard Version And the king comes in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there. Majority Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself. New American Bible The king and all the soldiers with him arrived at the Jordan tired out, and stopped there to rest. NET Bible The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David refreshed himself. New Revised Standard Version The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself. New Heart English Bible The king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan, and he refreshed himself there. Webster's Bible Translation And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. World English Bible The king and all the people who were with him arrived weary; and he refreshed himself there. Young's Literal Translation And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there. Additional Translations ... Audio Bible Context Shimei Curses David…13So David and his men proceeded along the road as Shimei went along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he yelled curses, threw stones, and flung dust at David. 14Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself. Cross References 2 Samuel 16:13 So David and his men proceeded along the road as Shimei went along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he yelled curses, threw stones, and flung dust at David. 2 Samuel 16:15 Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. 2 Samuel 17:2 I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king 2 Samuel 17:29 honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, "The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness." Treasury of Scripture And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. there 2 Samuel 16:5 And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came. Jump to Previous Arrived Exhausted Jordan Refreshed Rest Themselves Tired Wearied WearyJump to Next Arrived Exhausted Jordan Refreshed Rest Themselves Tired Wearied Weary2 Samuel 16 1. Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance5. At Bahurim, Shimei curses David 9. David with patience abstains, and restrains others, from revenge 15. Hushai insinuates himself into Absalom's counsel 20. Ahithophel's counsel (14) Came weary.--The sentence seems to require the mention of some place, and the clause "refreshed themselves there" to imply that a place has already been mentioned. The word for weary is, therefore, generally taken as a proper name, Ayephim, which was probably a mere caravansary.Verse 14. - Weary. Evidently the name of a place; for David "refreshed himself there." It was probably a caravanserai, the full name of which was, "Rest for the weary," but gradually the title was shortened down to the last word, "Weary," Hebrew Ayephim, which the Revised Version puts as a proper name in the margin. Parallel Commentaries ... Hebrew Finally, the kingהַמֶּ֛לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people הָעָ֥ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock with him אִתּ֖וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among arrived, וַיָּבֹ֥א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go exhausted. עֲיֵפִ֑ים (‘ă·yê·p̄îm) Adjective - masculine plural Strong's 5889: Faint, weary And there שָֽׁם׃ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither he refreshed himself. וַיִּנָּפֵ֖שׁ (way·yin·nā·p̄êš) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5314: To breathe, refreshed Links 2 Samuel 16:14 NIV2 Samuel 16:14 NLT 2 Samuel 16:14 ESV 2 Samuel 16:14 NASB 2 Samuel 16:14 KJV 2 Samuel 16:14 BibleApps.com 2 Samuel 16:14 Biblia Paralela 2 Samuel 16:14 Chinese Bible 2 Samuel 16:14 French Bible 2 Samuel 16:14 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 16:14 The king and all the people who (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |