1 Samuel 25:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing.

New Living Translation
I am told that it is sheep-shearing time. While your shepherds stayed among us near Carmel, we never harmed them, and nothing was ever stolen from them.

English Standard Version
I hear that you have shearers. Now your shepherds have been with us, and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel.

New American Standard Bible
'Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.

King James Bible
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

Holman Christian Standard Bible
I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.

International Standard Version
Now, I've heard that the sheep shearers are with you. Now, your shepherds have been with us. We didn't harm them, and they didn't miss anything all the time they were in Carmel.

NET Bible
Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.

New Heart English Bible
And now, look, I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us in the wilderness, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.

GOD'S WORD® Translation
I hear that your sheepshearers are with you. Your shepherds have been with us, [and] we have not mistreated them. Nothing of theirs has been missing as long as they've been in Carmel.

JPS Tanakh 1917
And now I have heard that thou hast shearers; thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

New American Standard 1977
‘And now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.

Jubilee Bible 2000
I have recently heard that thou hast shearers. Now thy shepherds who were with us, we did not hurt them, neither was there anything missing unto them all the while they were in Carmel.

King James 2000 Bible
And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt not, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.

American King James Version
And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing to them, all the while they were in Carmel.

American Standard Version
And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

Douay-Rheims Bible
I heard that thy shepherds that were with us in the desert were shearing: we never molested them, neither was there ought missing to them of the flock at any time, all the while they were with us in Carmel.

Darby Bible Translation
And now I have heard that thou hast shearers; now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.

English Revised Version
And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

Webster's Bible Translation
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.

World English Bible
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them, all the while they were in Carmel.

Young's Literal Translation
and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.
Study Bible
David and Nabal
6and thus you shall say, 'Have a long life, peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have. 7Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel. 8Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"…
Cross References
1 Samuel 25:15
"Yet the men were very good to us, and we were not insulted, nor did we miss anything as long as we went about with them, while we were in the fields.

1 Samuel 25:21
Now David had said, "Surely in vain I have guarded all that this man has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has returned me evil for good.

2 Samuel 13:23
Now it came about after two full years that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.

2 Samuel 13:24
Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant."
Treasury of Scripture

And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing to them, all the while they were in Carmel.

thy shepherds In those times, and at the present day, wandering Arabs, under their several chiefs, think that they have a right to exact contributions of provisions, etc. wherever they come. But David, though he lived in the wilderness like the Arab emirs, had not adopted their manners: one of them, at the head of

We hurt [heb] we shamed

1 Samuel 25:15,16,21 But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed …

1 Samuel 22:2 And every one that was in distress, and every one that was in debt, …

Isaiah 11:6-9 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie …

Luke 3:14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall …

Philippians 2:15 That you may be blameless and harmless, the sons of God, without …

Philippians 4:8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are …

(7) Neither was there ought missing unto them.--These words doubtless refer to the protection which David's armed band had afforded to the herdsmen against the frequent raids of the neighbouring people--the Philistines and other more savage and unscrupulous tribes who dwelt on the borders of Palestine. The request was certainly a fair one, for, as Lange and Ewald remark, "apart from the Eastern custom of giving largely at such great merry-makings, according to which such a request would seem in no way strange, David had a certain right to ask a gift from Nabal's wealth. He had indirectly no small share in the festal joy of Nabal and his house. Without some part of the superfluity of the inhabitants whom he protected, he could not have maintained himself and his army."

And now I have heard that thou hast shearers,.... Men employed in shearing his sheep, which was a time of feasting and gladness, and therefore David sent his young men to him at this time with his compliments upon it; and in order to obtain what he intended by this message to him, he observes the favours he and his men had done to his servants, and the advantages which they had received from them:

now thy shepherds which were with us; feeding their sheep near the wilderness of Paran, which was not far from Carmel and Maon:

we hurt them not; by taking any of their sheep and lambs from them, or by abusing, beating them, or giving them ill language; or "did not put them to shame" (x), by denying them anything they asked of them, which was in their power to grant, nor mocked and scoffed at them, and jeered them on account of their occupation:

neither was there ought missing unto them; they did not steal a sheep or lamb from them, as was common for soldiers to do; nor did they suffer any of the Arabs, that dwelt in the wilderness of Paran, to rob them, who lived upon plunder, or any of the wild beasts to hurt them, as much as in them lay; so careful were they of them, and were a wall unto them by night and day, as Nabal's servants owned, 1 Samuel 25:16; and this was the case:

all the while they were in Carmel; or in the fields, 1 Samuel 25:15; which were joining to the wilderness of Paran.

(x) "non affecimus verccundia eos", Montanus; so some in Vatablus. 25:2-11 We should not have heard of Nabal, if nothing had passed between him and David. Observe his name, Nabal, A fool; so it signifies. Riches make men look great in the eye of the world; but to one that takes right views, Nabal looked very mean. He had no honour or honesty; he was churlish, cross, and ill-humoured; evil in his doings, hard and oppressive; a man that cared not what fraud and violence he used in getting and saving. What little reason have we to value the wealth of this world, when so great a churl as Nabal abounds, and so good a man as David suffers want!, David pleaded the kindness Nabal's shepherds had received. Considering that David's men were in distress and debt, and discontented, and the scarcity of provisions, it was by good management that they were kept from plundering. Nabal went into a passion, as covetous men are apt to do, when asked for any thing, thinking thus to cover one sin with another; and, by abusing the poor, to excuse themselves from relieving them. But God will not thus be mocked. Let this help us to bear reproaches and misrepresentations with patience and cheerfulness, and make us easy under them; it has often been the lot of the excellent ones of the earth. Nabal insists much on the property he had in the provisions of his table. May he not do what he will with his own? We mistake, if we think we are absolute lords of what we have, and may do what we please with it. No; we are but stewards, and must use it as we are directed, remembering it is not our own, but His who intrusted us with it.
Jump to Previous
Aught Carmel Evil Harm Hear Heard Hurt Insulted Keepers Missed Missing Mistreat Ought Shame Shearers Sheep Shepherds Theirs Time Whole Wool-Cutters Word
Jump to Next
Aught Carmel Evil Harm Hear Heard Hurt Insulted Keepers Missed Missing Mistreat Ought Shame Shearers Sheep Shepherds Theirs Time Whole Wool-Cutters Word
Links
1 Samuel 25:7 NIV
1 Samuel 25:7 NLT
1 Samuel 25:7 ESV
1 Samuel 25:7 NASB
1 Samuel 25:7 KJV

1 Samuel 25:7 Biblia Paralela
1 Samuel 25:7 Chinese Bible
1 Samuel 25:7 French Bible
1 Samuel 25:7 German Bible

Alphabetical: all and anything at been Carmel days did have hear heard I in insulted is it missed missing mistreat nor not nothing Now of shearers sheep-shearing shepherds that the theirs them they time us was we were When whole with you your

OT History: 1 Samuel 25:7 Now I have heard that you have (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 25:6
Top of Page
Top of Page