Isaiah 37:21
 Isaiah 37:21 
New International Version (©2011)
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,

New Living Translation (©2007)
Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you prayed about King Sennacherib of Assyria,

English Standard Version (©2001)
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,

New American Standard Bible (©1995)
Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "The LORD, the God of Israel, says: 'Because you prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,

International Standard Version (©2012)
Then Amoz's son Isaiah sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says, to whom you prayed concerning Sennacherib king of Assyria.

NET Bible (©2006)
Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD God of Israel says: 'Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Isaiah, son of Amoz, sent a message to Hezekiah, "This is what the LORD God of Israel says: You prayed to me about King Sennacherib of Assyria.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, Since you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

American King James Version
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus said the LORD God of Israel, Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

American Standard Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

Douay-Rheims Bible
And Isaias the son of Amos sent to Ezechias, saying: Thus saith the Lord the God of Israel: For the prayer thou hast made to me concerning Sennacherib the king of the Assyrians:

Darby Bible Translation
And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,

English Revised Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

Webster's Bible Translation
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

World English Bible
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

Young's Literal Translation
And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, 'Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of Asshur --

Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19


Pulpit Commentary

Verse 21. - Then Isaiah... sent to Hezekiah, saying. It seems most natural to understand that the prophet was at once supernaturally informed of Hezekiah's prayer, as Ananias was of Saul's (Acts 9:11), and instructed what reply to make to it. But still, it is no doubt possible that some of the facts have been omitted for the sake of brevity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying,.... Isaiah, by a spirit of prophecy, was made acquainted by the Lord both with the prayer of Hezekiah, and the Lord's answer to it; and therefore immediately sent to the king, who was either at the temple praying, or was returned to the palace, to let him know, the mind of the Lord in this matter. The Septuagint and Syriac versions render it, "and Isaiah the son of Amoz was sent to Hezekiah"; but this does not agree with the Hebrew text; Isaiah sent messengers to the king, and by them informed him what the Lord had said in answer to his prayer. Why he went not himself cannot be said:

thus saith the Lord God of Israel; Hezekiah had been praying to him under that title and character, Isaiah 37:16,

whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: or, "what thou hast prayed", &c. (n); the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, supply, "I have heard". It is bad for any to have the prayers of good men against them.

(n) "quae preeatus es", Vatablus; "quod attinet ad id quod oravisti", Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. Whereas thou hast prayed to me—that is, hast not relied on thy own strength but on Me (compare 2Ki 19:20). "That which thou hast prayed to Me against Sennacherib, I have heard" (Ps 65:2).


Isaiah 37:21 Parallel Commentaries

Isaiah 37:21 NIV
Isaiah 37:21 NLT
Isaiah 37:21 ESV
Isaiah 37:21 NASB
Isaiah 37:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Fall of Sennacherib
21Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus said the LORD God of Israel, Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria: 22This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you. 23Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel. …

2 Kings 18:13 In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
Isaiah 37:2 He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.