Daniel 8:2
New International Version
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.

New Living Translation
In this vision I was at the fortress of Susa, in the province of Elam, standing beside the Ulai River.

English Standard Version
And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the citadel, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was at the Ulai canal.

Berean Standard Bible
And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.

King James Bible
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

New King James Version
I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai.

New American Standard Bible
I looked in the vision, and while I was looking, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal.

NASB 1995
I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.

NASB 1977
And I looked in the vision, and it came about while I was looking, that I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal.

Legacy Standard Bible
And I looked in the vision. And it happened that while I was looking, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal.

Amplified Bible
I looked in the vision and it seemed that I was at the citadel of Susa, [the capital of Persia], which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I saw myself by the Ulai Canal.

Christian Standard Bible
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.

Holman Christian Standard Bible
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.

American Standard Version
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Aramaic Bible in Plain English
I saw in my dream that I was in Shushan the palace that is in Ailam the city, and I saw in my dream that I stood on Abul Uli

Brenton Septuagint Translation
And I was in Susa the palace, which is in the land of Aelam, and I was on the bank of Ubal.

Contemporary English Version
in which I was in Susa, the chief city of Babylonia's Elam Province. I was beside the Ulai River,

Douay-Rheims Bible
Saw in my vision when I was in the castle of Susa, which is in the province of Elam: and I saw in the vision that I was over the gate of Ulai.

English Revised Version
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

GOD'S WORD® Translation
In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam. In my vision I saw myself at Ulai Gate.

Good News Translation
In the vision I suddenly found myself in the walled city of Susa in the province of Elam. I was standing by the Ulai River,

International Standard Version
As I observed the vision, I looked around the citadel of Susa in Elam Province. While I watched, I found myself beside the Ulai Canal.

JPS Tanakh 1917
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the castle, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the stream Ulai.

Literal Standard Version
And I see in a vision, and it comes to pass, in my seeing, and I [am] in Shushan the palace that [is] in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

Majority Standard Bible
And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.

New American Bible
In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam; I was beside the river Ulai.

NET Bible
In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.

New Revised Standard Version
In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the river Ulai.

New Heart English Bible
And I saw in the vision, and when I looked, I was in the citadel of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Webster's Bible Translation
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river Ulai.

World English Bible
I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Young's Literal Translation
And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Daniel's Vision of the Ram and the Goat
1In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, subsequent to the one that had appeared to me earlier. 2And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal. 3Then I lifted up my eyes and saw a ram with two horns standing beside the canal. The horns were long, but one was longer than the other, and the longer one grew up later.…

Cross References
Revelation 9:17
Now the horses and riders in my vision looked like this: The riders had breastplates the colors of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths proceeded fire, smoke, and sulfur.

Genesis 10:22
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.

Genesis 14:1
In those days Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim

Numbers 12:6
He said, "Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the LORD, will reveal Myself to him in a vision; I will speak to him in a dream.

Nehemiah 1:1
These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Chislev, in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,

Esther 1:2
In those days King Xerxes sat on his royal throne in the citadel of Susa.

Esther 2:8
When the king's command and edict had been proclaimed, many young women gathered at the citadel of Susa under the care of Hegai. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, the custodian of the women.


Treasury of Scripture

And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

I saw in.

Daniel 8:3
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Daniel 7:2,15
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea…

Numbers 12:6
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

Shusan.

Nehemiah 1:1
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

Esther 1:2
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Esther 2:8
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

province.

Genesis 10:22
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

Genesis 14:1
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;

Isaiah 21:2
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.

Ulai.

Daniel 8:16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Jump to Previous
Canal Capital Castle Citadel Country Elam Fortress Palace Province River Shushan Stream Strong Susa Ulai U'lai Vision
Jump to Next
Canal Capital Castle Citadel Country Elam Fortress Palace Province River Shushan Stream Strong Susa Ulai U'lai Vision
Daniel 8
1. Daniel's vision of the ram and he goat.
13. The two thousand three hundred days of the suspension of the daily sacrifice.
15. Gabriel comforts Daniel, and interprets the vision.














(2) At Shushan--i.e., Susa. At this time (see Records of the Past, vol. 1, p. 71, &c.) Susa was, as Daniel describes it, in the province of Elam; at a later period it became the capital of the Persian empire. Daniel was at Susa only in vision, he was not bodily transported thither. The Ulai is the river Eulaeus, and is mentioned in connection with Susa in the inscription cited above.

Verse 2 - And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. The LXX. presents several slight differences, "And I saw in the vision of my dream, when I was in the city Susa, which is in the province Elymais, and I seemed in my vision to be at the gate Ailam." Theodotion renders more briefly, "And I was in Susa the palace (Σούσοις τῇ Βάρει), in the province Ailam, and I was on the Ubal." The Syriac is in close agreement with the Massoretic. even to the transcription of the doubtful word Ubal. The transcription is carried so far that medeenatha, "a city," is used to translate m'deena, "a province." Jerome renders mdeena, cicitas, and uval, portam, and beera, castrum. The word אוּבַל ('oobal) is nearly a hapax legomenon, absolutely so if we do not admit joobal, in Jeremiah 17:8, to be the same word. There is, as will have been seen above, great differences among the versions. The LXX. and Jerome seem to have read אולם (oolam), "porch" or "gate," instead of oobal. Ewald would make the word mean "river-basin," Stromgebeit - a view supported also by Zockler. In many respects "marsh" might be a more suitable rendering. To the south-west of the present ruins of Susa there is an extensive marsh, which may have been of old date. The preposition liphnee, which occurs in ver. 3, is all but meaningless applied to a river, if we use it in its ordinary meaning, "before." If we take it as meaning "eastward," the ram would be "westward" from Shushan, ie. between Shushan and the river; but as Daniel was in Shushan, he would naturally state the position of the "ram" in relation to it rather than to the river. The preposition עַל ('al) is nearly as meaningless with regard to a river, unless a bridge or a boat is intended. We are inclined to read oolam as "porch." At the same time, we know that there was the river Ulai (Eulaeus) near Shushan. It is mentioned in one of the inscriptions of Asshurbanipal in connection with Shushan (Smith's 'Asshurbanipal,' p. 130). The palace. B.C.era really seems to mean "fortress." It occurs ten times in Esther, and always as the appellation of Shushan. In Nehemiah it is once used with this connotation, but twice in regard to some building in Jerusalem, probably the temple; in Chronicles it is used for the temple. In Ezra 6:2 it is used of Achmetha, equivalent to Ecbatana. From the fact that the LXX. translates πόλις, it might be reasoned that the translator had עיר before him, but the translation probably was due to ignorance of the precise meaning of the word. In Esther this word is rendered πόλις. In Nehemiah it is once rendered πόλις, once it is rendered ἄβιρα, and once βίρα. The derivation of the word seems to be from the Assyrian birtu. It really means "citadel" or "fortress," and thus may be compared with the Carthaginian byrsa. Jerome's translation, castrum, suits this. It is not necessary to maintain that at this time Daniel was in Shushan. All that is implied is that in his dream he was there. Shushan is first referred to in the inscriptions of Asshur-bani-pal as the capital of Elam. In the history of that monarch there is an inscription of his given in which he says, "Shushan, the great city, the seat of their gods, the place of their oracle, I captured." Then follows a description of the plunder he took from it. We do not know when it recovered from that overthrow. The name is said to be derived from the number of lilies growing in the neighbourhood; but shushan, "a lily," is a Shemitie word, and the Elamites are usually regarded as an Aryan people. The association of Babylon with Elam and Media must have been intimate, if any credit is to be placed on the Greek accounts of the marriage of Nebuchadnezzar. Hence, even if Elam was not, at the date specified, a province of the Babylonian Empire, perhaps never was, yet the Babylonian. court might well have envoys visiting the court of Elam. We find from the well-known inscription of Nabunahid, that he regarded Cyrus at first as a friend and deliverer from the formidable Astyages, King of Umman-Manda. Daniel may have been sent to Elam, although there is no necessity for maintaining that this was the case. It was not until he had conquered Astyages that Cyrus held possession of Shushan.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And in the vision
בֶּחָזוֹן֒ (be·ḥā·zō·wn)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2377: A sight, a dream, revelation, oracle

I saw
וָֽאֶרְאֶה֮ (wā·’er·’eh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 7200: To see

myself
וַאֲנִי֙ (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

in the citadel
הַבִּירָ֔ה (hab·bî·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1002: A castle, palace

of Susa,
בְּשׁוּשַׁ֣ן (bə·šū·šan)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7800: Susa -- residence of person kings

in the province
הַמְּדִינָ֑ה (ham·mə·ḏî·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4082: A judgeship, jurisdiction, a district, a region

of Elam.
בְּעֵילָ֣ם (bə·‘ê·lām)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5867: Elam -- a son of Shem, also his descendants and their country

I saw
וָאֶרְאֶה֙ (wā·’er·’eh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 7200: To see

in the vision
בֶּֽחָז֔וֹן (be·ḥā·zō·wn)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2377: A sight, a dream, revelation, oracle

that I
וַאֲנִ֥י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

was
וַיְהִי֙ (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Ulai
אוּלָֽי׃ (’ū·lāy)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 195: Ulai -- a river of Elam

Canal.
אוּבַ֥ל (’ū·ḇal)
Noun - masculine singular construct
Strong's 180: A stream, river


Links
Daniel 8:2 NIV
Daniel 8:2 NLT
Daniel 8:2 ESV
Daniel 8:2 NASB
Daniel 8:2 KJV

Daniel 8:2 BibleApps.com
Daniel 8:2 Biblia Paralela
Daniel 8:2 Chinese Bible
Daniel 8:2 French Bible
Daniel 8:2 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 8:2 I saw in the vision (Dan. Da Dn)
Daniel 8:1
Top of Page
Top of Page