Ezra 4:9
 Ezra 4:9 
New International Version (©2011)
Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates--the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk and Babylon, the Elamites of Susa,

New Living Translation (©2007)
They greeted the king for all their colleagues--the judges and local leaders, the people of Tarpel, the Persians, the Babylonians, and the people of Erech and Susa (that is, Elam).

English Standard Version (©2001)
Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,

New American Standard Bible (©1995)
then wrote Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges and the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

Holman Christian Standard Bible (©2009)
From Rehum the chief deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues--the judges and magistrates from Tripolis, Persia, Erech, Babylon, Susa (that is, the people of Elam),

International Standard Version (©2012)
From Governor Rehum Shimshai the scribe The rest of their colleagues— Judges, envoys, officials, Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites)

NET Bible (©2006)
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues--the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At that time, Rehum the commander and Shimshai the scribe were with the others of their group-the people from Denya, Partakka, Tarpel, Persia, Erech, Babylon, Susa, (that is, those of Elam),

King James 2000 Bible (©2003)
Then wrote Rehum the commander, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the judges, the governors , the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, and the Elamites,

American King James Version
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

American Standard Version
then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Douay-Rheims Bible
Reum Beelteem, and Samsai the scribe and the rest of their counsellors, the Dinites, and the Apharsathacites, the Therphalites, the Apharsites, the Erchuites, the Babylonians, the Susanechites, the Dievites, and the Elamites,

Darby Bible Translation
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

English Revised Version
then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Webster's Bible Translation
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dianites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

World English Bible
then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Young's Literal Translation
Then Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions, Dinaites, and Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, Babylonians, Susanchites, (who are Elamites),

Matthew Henry's Concise Commentary

4:6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are.


Pulpit Commentary

Verse 9. - The Dinaites, etc. It is curious that the Samaritans, instead of using a general appellation, describe themselves under the names of the various nations and cities which had furnished the colonists of whom they were the descendants. It would seem that they were not yet, in the time of the Pseudo-Smerdis, amalgamated into a single people. From the list of names we may gather that the colonists of Esar-haddon's time had been derived chiefly from Southern Babylonia and the adjacent regions of Susiana, Persia, and Elymais. The Babylonians, Susanchites, and Elamites speak for themselves, and require no explanation. The Archevites are the people of Ereeh or Orchoe (now Warka), a city to the south-east of Babylon. The Apharsites are no doubt Persians; the Dehavites, Dai or Dahae, a tribe located in Persia Proper ('Herod.,' 1:125). If uncertainty attaches to any of the names, it is to two only - the Dinaites and the Tarpelites. Of these, the Dinaites are probably the people of Dayan, a country bordering on Cilicia, whose inhabitants are often mentioned by the Assyrian monarchs. The Tarpelites have been regarded as the people of Tripolis; but it is improbable that that city had as yet received its Greek name. Perhaps they are the Tuplai, or people of Tubal, mentioned in Scripture and the Assyrian inscriptions, the letter r being a euphonic addition, as in Darmesek for Dammesek sharbith for shebeth, and the like.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions,.... who all signed the letter; namely, the governors of the following nations:

the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites; which were colonies from several parts of Chaldea, Media, and Persia, and were settled in the several cities of Samaria, as several of their names plainly show, as from Persia, Erech, Babylon, Shushan, and Elimais; some account for them all, but with uncertainty; according to R. Jose (k) these were the Samaritans who first were sent out of five nations, to whom the king of Assyria added four more, which together make the nine here mentioned, see 2 Kings 17:24.

(k) Pirke Eliezer, c. 38.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. the Dinaites—The people named were the colonists sent by the Babylonian monarch to occupy the territory of the ten tribes. "The great and noble Asnappar" was Esar-haddon. Immediately after the murder of Sennacherib, the Babylonians, Medes, Armenians, and other tributary people seized the opportunity of throwing off the Assyrian yoke. But Esar-haddon having, in the thirtieth year of his reign, recovered Babylon and subdued the other rebellious dependents, transported numbers of them into the waste cities of Samaria, most probably as a punishment of their revolt [Hales].


Ezra 4:9 Parallel Commentaries

Ezra 4:9 NIV
Ezra 4:9 NLT
Ezra 4:9 ESV
Ezra 4:9 NASB
Ezra 4:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Opposition under Xerxes and Artaxerxes
8Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: 9Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, 10And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. …

2 Kings 17:24 The king of Assyria brought people from Babylon, Kuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
Ezra 4:8 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:
Ezra 5:6 This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius.
Ezra 6:6 Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that province, stay away from there.
Nehemiah 4:2 and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble--burned as they are?"