New International Version (©2011) (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in Trans-Euphrates:New Living Translation (©2007) This is a copy of their letter: "To King Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River. English Standard Version (©2001) (This is a copy of the letter that they sent.) “To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now New American Standard Bible (©1995) this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now King James Bible (Cambridge Ed.) This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time. Holman Christian Standard Bible (©2009) This is the text of the letter they sent to him: To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River: International Standard Version (©2012) This is the text of the letter they sent. To: King Artaxerxes From: Your servants, the men of the province beyond the Euphrates River. NET Bible (©2006) (This is a copy of the letter they sent to him:) "To King Artaxerxes, from your servants in Trans-Euphrates: GOD'S WORD® Translation (©1995) This is the copy of the letter they sent to him: To King Artaxerxes, From your servants, the people west of the Euphrates: King James 2000 Bible (©2003) This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, send greetings. American King James Version This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time. American Standard Version This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth. Douay-Rheims Bible (This is the copy of the letter, which they sent to him:) To Artaxerxes the king, thy servants, the men that are on this side of the river, send greeting. Darby Bible Translation This is the copy of the letter that they sent to him: To Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side the river, and so forth. English Revised Version This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth. Webster's Bible Translation This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side of the river, and at such a time. World English Bible This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth. Young's Literal Translation This is a copy of a letter that they have sent unto him, unto Artaxerxes the king: 'Thy servants, men beyond the river, and at such a time; |