New International Version (©2011) Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building.New Living Translation (©2007) Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work. English Standard Version (©2001) Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build New American Standard Bible (©1995) Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building, King James Bible (Cambridge Ed.) Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the people who were already in the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build. International Standard Version (©2012) After this, the non-Israeli inhabitants of the land undermined the people of Judah, harassing them in their construction work NET Bible (©2006) Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the people of that region discouraged the people of Judah and made them afraid to continue building. King James 2000 Bible (©2003) Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, American King James Version Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, American Standard Version Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, Douay-Rheims Bible Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building. Darby Bible Translation And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building; English Revised Version Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, Webster's Bible Translation Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, World English Bible Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building, Young's Literal Translation And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building, |