Ezra 4:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.

New Living Translation
They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River.

English Standard Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River.

New American Standard Bible
and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now

King James Bible
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Holman Christian Standard Bible
and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and the region west of the Euphrates River.

International Standard Version
and many other nations whom the great and honorable Osnappar deported and resettled in Samaria and in the rest of the province beyond the Euphrates River.

NET Bible
and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.

New Heart English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote.

GOD'S WORD® Translation
and the rest of the people whom the great and noble Assurbanipal deported. (Assurbanipal settled them in the cities of Samaria and the rest of the lands west of the Euphrates River.)

JPS Tanakh 1917
and the rest of the nations whom the great and noble Asenappar brought over, and set in the city of Samaria, and the rest that are in the country beyond the River:--'And now--

New American Standard 1977
and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. And now

Jubilee Bible 2000
and the rest of the nations whom the great and noble Asnappar (Sennacherib) brought over and set in the cities of Samaria and the rest that are on the other side of the river, and of Cheenet.

King James 2000 Bible
And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and settled in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and so forth.

American King James Version
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

American Standard Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.

Douay-Rheims Bible
And the rest of the nations, whom the great and glorious Asenaphar brought over: and made to dwell in the cities of Samaria and in the rest of the countries of this side of the river in peace.

Darby Bible Translation
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.

English Revised Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the river, and so forth.

Webster's Bible Translation
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time.

World English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.

Young's Literal Translation
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
Study Bible
Opposition under Xerxes and Artaxerxes
9then wrote Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges and the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now 11this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now…
Cross References
2 Kings 17:24
The king of Assyria brought men from Babylon and from Cuthah and from Avva and from Hamath and Sephar-vaim, and settled them in the cities of Samaria in place of the sons of Israel. So they possessed Samaria and lived in its cities.

Ezra 4:11
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now

Ezra 4:17
Then the king sent an answer to Rehum the commander, to Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the River: "Peace. And now

Ezra 7:12
"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now

Nehemiah 4:2
He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"

Nehemiah 9:32
"Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness, Do not let all the hardship seem insignificant before You, Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people, From the days of the kings of Assyria to this day.
Treasury of Scripture

And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

And the rest

Ezra 4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children …

2 Kings 17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, …

noble Asnappar

Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; …

at such a time. Chal. Cheeneth

Ezra 4:11,17 This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes …

Ezra 7:12 Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law …

(10) Asnapper cannot be Esar-haddon, but was probably his chief officer.

And at such a time.--And so forth.

Verse 10. - The rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over. Nothing more is known of "the great and noble Asnapper," who is here mentioned as bringing the colonists and setting them in the cities of Samaria. We must suppose him to have been an officer employed by Esar-haddon on this service. The name is Assyrian in form, and may have meant "Asshur pursues." The rest that are on this side the river. Rather, "across the river." As Romans in North Italy, writing to Rome, would have spoken of themselves as "Transpadani," so Persian subjects, writing to Susa from the west of the Jordan, speak of theft country as "across the Jordan." And at such a time. Rather, "and so forth." This and the preceding verse set forth the address of Rehum's letter. The whole address not being given, the writer ends with the phrase uk'eneth, which means "and so forth," or "et cetera" (comp. Ezra 7:12). And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over,.... The river Euphrates:

and set in the cities of Samaria; placed there in the room of the Israelites carried captive; this Asnappar was, according to Jarchi and others (l) Sennacherib; but, with Grotius, Shalmaneser; rather he was Esarhaddon, the son of the former, and grandson of the latter; so Dr. Prideaux (m); though he might be only some commander of the Assyrian monarch, who carried them over by his orders:

and the rest that are on this side the river; the river Euphrates:

and at such a time; which may respect the date of the letter, which, no doubt, was expressed, though not here given; or this, as some think, was the same with our &c. something following, unto King Artaxerxes greeting, or something like that; though David de Pomis (n) takes it to be the general name of the people beyond the river.

(l) Kimchi Sepher Shorash. fol. 166. 2. & Vajikra Rabba in ib. T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1.((m) Connexion, &c. vol. 1. p. 30. (n) Tzemach David, fol. 63. 3.4:6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are.
Jump to Previous
Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates
Jump to Next
Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates
Links
Ezra 4:10 NIV
Ezra 4:10 NLT
Ezra 4:10 ESV
Ezra 4:10 NASB
Ezra 4:10 KJV

Ezra 4:10 Biblia Paralela
Ezra 4:10 Chinese Bible
Ezra 4:10 French Bible
Ezra 4:10 German Bible

Alphabetical: and Ashurbanipal beyond city deported elsewhere great honorable in nations Now of Osnappar other people region rest River Samaria settled the Trans-Euphrates which whom

OT History: Ezra 4:10 And the rest of the nations whom (Ezr. Ez) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezra 4:9
Top of Page
Top of Page