Nehemiah 2:9
 Nehemiah 2:9 
New International Version (©2011)
So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.

New Living Translation (©2007)
When I came to the governors of the province west of the Euphrates River, I delivered the king's letters to them. The king, I should add, had sent along army officers and horsemen to protect me.

English Standard Version (©2001)
Then I came to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.

New American Standard Bible (©1995)
Then I came to the governors of the provinces beyond the River and gave them the king's letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I went to the governors of the region west of the Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent officers of the infantry and cavalry with me.

International Standard Version (©2012)
So I went to the Trans-Euphrates governors and gave them the king's letters of authorization. The king also sent army officers and cavalry to accompany me.

NET Bible (©2006)
Then I went to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I went to the governors [of the province] west of the Euphrates River and gave them the king's letters. (The king had sent army officers and cavalry to be with me.)

King James 2000 Bible (©2003)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

American King James Version
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

American Standard Version
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Douay-Rheims Bible
And I came to the governors of the country beyond the river, and gave them the king's letters. And the king had sent wish me captains of soldiers, and horsemen.

Darby Bible Translation
And I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.

English Revised Version
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Webster's Bible Translation
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

World English Bible
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Young's Literal Translation
And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;

Matthew Henry's Concise Commentary

2:9-18 When Nehemiah had considered the matter, he told the Jews that God had put it into his heart to build the wall of Jerusalem. He does not undertake to do it without them. By stirring up ourselves and one another to that which is good, we strengthen ourselves and one another for it. We are weak in our duty, when we are cold and careless.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then I came to the governors beyond the river,.... Who these governors were, whether the same who were in the second year of this king's reign eighteen years ago, Tatnai and Shetharboznai, is not certain:

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Nehemiah delivered the letter when he came to the governors on this side Euphrates. The king had also sent with him captains of the army and horsemen. The second half of Nehemiah 2:9 contains a supplementary remark, so that ויּשׁלח must be expressed by the pluperfect. Ezra had been ashamed to request a military escort from the Persian monarch (Ezra 8:22); but the king gave to the high dignitary called Pecha a guard of soldiers, who certainly remained with him in Jerusalem also for his protection (Ezra 4:17). Besides these, there were in his retinue his brethren, i.e., either relations or fellow-countrymen, and servants, comp. Nehemiah 4:10; Nehemiah 5:10. That this retinue is not mentioned in the present verses, is owing to the fact that the journey itself is not further described, but only indirectly alluded to.


Geneva Study Bible

Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.


Nehemiah 2:9 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Nehemiah Sent to Jerusalem
8And a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God on me. 9Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me. 10When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.

Ezra 8:22 I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, "The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him."
Nehemiah 2:7 I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?