New International Version (©2011) We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.New Living Translation (©2007) We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end. English Standard Version (©2001) We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long. New American Standard Bible (©1995) We do not see our signs; There is no longer any prophet, Nor is there any among us who knows how long. King James Bible (Cambridge Ed.) We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long. Holman Christian Standard Bible (©2009) There are no signs for us to see. There is no longer a prophet. And none of us knows how long this will last. International Standard Version (©2012) We see no signs for us; there is no longer a prophet, and no one among us knows the future. NET Bible (©2006) We do not see any signs of God's presence; there are no longer any prophets and we have no one to tell us how long this will last. Aramaic Bible in Plain English (©2010) They have not seen their signs; there is no more a Prophet, neither is there a wise man with us. GOD'S WORD® Translation (©1995) We no longer see miraculous signs. There are no prophets anymore. No one knows how long this will last. King James 2000 Bible (©2003) We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long. American King James Version We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long. American Standard Version We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long. Douay-Rheims Bible Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more. Darby Bible Translation We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long. English Revised Version We see not our signs: there is no more any prophet; neither is there among us any that knoweth how long. Webster's Bible Translation We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long. World English Bible We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long. Young's Literal Translation Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 74:1-11 This psalm appears to describe the destruction of Jerusalem and the temple by the Chaldeans. The deplorable case of the people of God, at the time, is spread before the Lord, and left with him. They plead the great things God had done for them. If the deliverance of Israel out of Egypt was encouragement to hope that he would not cast them off, much more reason have we to believe, that God will not cast off any whom Christ has redeemed with his own blood. Infidels and persecutors may silence faithful ministers, and shut up places of worship, and say they will destroy the people of God and their religion together. For a long time they may prosper in these attempts, and God's oppressed servants may see no prospect of deliverance; but there is a remnant of believers, the seed of a future harvest, and the despised church has survived those who once triumphed over her. When the power of enemies is most threatening, it is comfortable to flee to the power of God by earnest prayer. Pulpit CommentaryVerse 9. - We see not our signs. Some suppose "standards" to be meant, as in ver. 4, where the same word is used; but it is, perhaps, better to understand, with Dr. Kay, "Divine ordinances, which were standing signs of God's presence - as the tabernacle, the sacrifices, the sabbaths." There is no more any prophet. It has been said that this shows the psalm not to have been written on the occasion of the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar, since Jeremiah, Ezekiel, and Daniel were, all of them, then living. But the writer only means to say that there are no prophets in Palestine, where he is residing. Jeremiah in Egypt, Ezekiel on the banks of Chebar, Daniel in Babylon, are nothing to him, even if he knows of their existence, and in no way fill up the gap whereof he complains. Neither is there among us any who knoweth how long. Jeremiah's prophecy of the seventy years (Jeremiah 25:11, 12) did net remove the doubt, since it was uncertain from what event the seventy years were to be counted. Jeremiah's prophecies, moreover, were not yet, in all probability, collected into a volume, and so may not have been known to the psalmist. Gill's Exposition of the Entire BibleWe see not our signs,.... Either such miracles as were formerly wrought to support the faith of God's people in distress, and for their deliverance out of it, as when they were in Egypt, and brought forth from thence; see Psalm 78:43 or rather their sabbaths and sacrifices, the passover and circumcision, and other ordinances and institutions of divine worship; which were signs of the presence of God with them, and of Christ, and blessings of grace, and good things to come by him; which ceased, or were interrupted in their captivity, and which the godly lament: or the signs of redemption, as Kimchi; and may be interpreted of the blindness and stupidity of the greater part of them, who could not discern the signs of the times, as before the destruction of the city and temple, Matthew 16:3 so after it, when these being destroyed, and they in the hands of the Romans, might easily have perceived that the sceptre was departed from Judah, and therefore Shiloh must be come, or the Messiah; who also must have been in his temple, and Daniel's weeks be up; but these signs they saw not, nor do they yet: and so though the signs of the latter day are upon us, we see them not, or at least very few take notice of them, and lament them; such as a very great departure from the faith of the Gospel, a neglect of Gospel worship and ordinances, coldness and lukewarmness in matters of religion, want of love to Christ and his people, a general sleepiness and security, a form of religion without the power of it, a name to live and be dead, and iniquity abounding even among professors of religion; besides the frequent signs in heaven and in earth; see Matthew 24:12, there is no more any prophet; there were but few in the Babylonish captivity, and after Malachi there were none; there were none in the times of Antiochus; there were none till John the forerunner of Christ came; and in the latter day the two prophets that prophesy in sackcloth will be slain, and there will be no prophesying for a while, Revelation 11:7. Kimchi explains it, there is no prophet yet, and interprets it thus, Elijah the prophet is not yet come: neither is there among us any that knoweth how long; the calamity will endure, and ere deliverance will come; how long the Babylonish captivity would continue was known, that it would be seventy years, and no longer; the prophets that searched after the time of salvation and redemption by Christ knew how long it would be to it; Daniel fixed the exact time of it; but how long the present times will last we know not, or how long it is to the end of wonders; or when will end the 1260 days of the reign of antichrist, of the church's being in the wilderness, of the holy city being trodden under foot by the Gentiles, and of the witnesses prophesying in sackcloth. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. signs—of God's presence, as altar, ark, &c. (compare Ps 74:4; 2Ch 36:18, 19; Da 5:2). no more any prophet—(Isa 3:2; Jer 40:1; 43:6). how long—this is to last. Jeremiah's prophecy (Jer 25:11), if published, may not have been generally known or understood. To the bulk of the people, during the captivity, the occasional and local prophetical services of Jeremiah, Ezekiel, and Daniel would not make an exception to the clause, "there is no more any prophet."
Psalm 74:9 Parallel Commentaries Psalm 74:9 NIV Psalm 74:9 NLT Psalm 74:9 ESV Psalm 74:9 NASB Psalm 74:9 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |