Psalm 115:2
 Psalm 115:2 
New International Version (©2011)
Why do the nations say, "Where is their God?"

New Living Translation (©2007)
Why let the nations say, "Where is their God?"

English Standard Version (©2001)
Why should the nations say, “Where is their God?”

New American Standard Bible (©1995)
Why should the nations say, "Where, now, is their God?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Why should the nations say," Where is their God?"

International Standard Version (©2012)
Why should the nations ask "Where now is their God?"

NET Bible (©2006)
Why should the nations say, "Where is their God?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lest the nations say, “Where is their God?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why should other nations say, "Where is their God?"

King James 2000 Bible (©2003)
Why should the nations say, Where is now their God?

American King James Version
Why should the heathen say, Where is now their God?

American Standard Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?

Douay-Rheims Bible
For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the gentiles should say: Where is their God?

Darby Bible Translation
Wherefore should the nations say, Where then is their God?

English Revised Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?

Webster's Bible Translation
Why should the heathen say, Where is now their God?

World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God, now?"

Young's Literal Translation
Why do the nations say, 'Where, pray, is their God.

Matthew Henry's Concise Commentary

115:1-8 Let no opinion of our own merits have any place in our prayers or in our praises. All the good we do, is done by the power of his grace; and all the good we have, is the gift of his mere mercy, and he must have all the praise. Are we in pursuit of any mercy, and wrestling with God for it, we must take encouragement in prayer from God only. Lord, do so for us; not that we may have the credit and comfort of it, but that they mercy and truth may have the glory of it. The heathen gods are senseless things. They are the works of men's hands: the painter, the carver, the statuary, can put no life into them, therefore no sense. The psalmist hence shows the folly of the worshippers of idols.


Pulpit Commentary

Verse 2. - Wherefore should the heathen say, Where is now their God? (comp. Psalm 42:3, 10; Psalm 79:10). If Israel is un-helped, the heathen will triumph, and ask scornfully what has become of Israel's God? Is he unable, or is he unwilling, to deliver them?


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore should the Heathen say,.... The nations about Israel, the nations of the world; the Gentiles in any age; the Papists in ours, sometimes called the Heathen, Psalm 10:16. The church expostulates with the Lord why those should be suffered to say, in a reproachful, insulting, manner, and by way of triumph,

where is now their God? that they have boasted of would help them; in whom they have put their trust and confidence; why does not he help them, as he has promised, and they expect? Thus the church suggests, that if the Lord did not appear for them, his own glory lay at stake. Such language is generally used by their enemies, when the people of God were in any distress; see Psalm 42:10.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Where is now, &c.—"now" is "not a particle of time, but of entreaty," as in our forms of speech, "Come now," "See now," &c.


Psalm 115:2 Parallel Commentaries

Psalm 115:2 NIV
Psalm 115:2 NLT
Psalm 115:2 ESV
Psalm 115:2 NASB
Psalm 115:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


To Your Name Give Glory
1Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for your mercy, and for your truth's sake. 2Why should the heathen say, Where is now their God? 3But our God is in the heavens: he has done whatever he has pleased. …

Psalm 42:3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 42:10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 79:10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
Joel 2:17 Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, "Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"