New International Version (©2011) The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.New Living Translation (©2007) The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right. English Standard Version (©2001) The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright; New American Standard Bible (©1995) The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct. King James Bible (Cambridge Ed.) The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. Holman Christian Standard Bible (©2009) The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright. International Standard Version (©2012) The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct. NET Bible (©2006) Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly. Aramaic Bible in Plain English (©2010) The wicked have drawn the sword and have bent the bow to kill the poor and the afflicted and those whose ways are upright. GOD'S WORD® Translation (©1995) Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent. King James 2000 Bible (©2003) The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior. American King James Version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. American Standard Version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way. Douay-Rheims Bible The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart. Darby Bible Translation The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way: English Revised Version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way: Webster's Bible Translation The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment. World English Bible The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way. Young's Literal Translation A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way. |