Habakkuk 1:13
Parallel Verses
New International Version
Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?

New Living Translation
But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they?

English Standard Version
You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?

New American Standard Bible
Your eyes are too pure to approve evil, And You can not look on wickedness with favor. Why do You look with favor On those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they?

King James Bible
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Holman Christian Standard Bible
Your eyes are too pure to look on evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate those who are treacherous? Why are You silent while one who is wicked swallows up one who is more righteous than himself?

International Standard Version
Your eyes are too pure to gaze upon evil; and you cannot tolerate wickedness. So why do you tolerate the treacherous? And why do you stay silent while the wicked devour those who are more righteous than they are?

NET Bible
You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?

GOD'S WORD® Translation
Your eyes are too pure to look at evil. You can't watch wickedness. Why do you keep watching treacherous people? Why are you silent when wicked people swallow those who are more righteous than they are?

JPS Tanakh 1917
Thou that art of eyes too pure to behold evil, And that canst not look on mischief, Wherefore lookest Thou, when they deal treacherously, And holdest Thy peace, when the wicked swalloweth up The man that is more righteous than he;

New American Standard 1977
Thine eyes are too pure to approve evil,
            And Thou canst not look on wickedness with favor.
            Why dost Thou look with favor
            On those who deal treacherously?
            Why art Thou silent when the wicked swallow up
            Those more righteous than they?

Jubilee Bible 2000
Thou art of purer eyes than to behold evil and canst not look on iniquity: why dost thou look upon those that deal treacherously and hold thy tongue when the wicked devour the man that is more righteous than he?

King James 2000 Bible
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: why do you look upon them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?

American King James Version
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: why look you on them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?

American Standard Version
Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;

Douay-Rheims Bible
Thy eyes are too pure to behold evil, and thou canst not look on iniquity. Why lookest thou upon them that do unjust things, and holdest thy peace when the wicked devoureth the man that is more just than himself?

Darby Bible Translation
[Thou art] of purer eyes than to behold evil, and canst not look on mischief: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] keepest silence when the wicked swalloweth up a [man] more righteous than he?

English Revised Version
Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;

Webster's Bible Translation
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: why lookest thou on them that deal treacherously, and keepest silence when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

World English Bible
You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

Young's Literal Translation
Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he,
Commentary
Matthew Henry Commentary
1:12-17 However matters may be, yet God is the Lord our God, our Holy One. We are an offending people, he is an offended God, yet we will not entertain hard thoughts of him, or of his service. It is great comfort that, whatever mischief men design, the Lord designs good, and we are sure that his counsel shall stand. Though wickedness may prosper a while, yet God is holy, and does not approve the wickedness. As he cannot do iniquity himself, so he is of purer eyes than to behold it with any approval. By this principle we must abide, though the dispensations of his providence may for a time, in some cases, seem to us not to agree with it. The prophet complains that God's patience was abused; and because sentence against these evil works and workers was not executed speedily, their hearts were the more fully set in them to do evil. Some they take up as with the angle, one by one; others they catch in shoals, as in their net, and gather them in their drag, their enclosing net. They admire their own cleverness and contrivance: there is great proneness in us to take the glory of outward prosperity to ourselves. This is idolizing ourselves, sacrificing to the drag-net because it is our own. God will soon end successful and splendid robberies. Death and judgment shall make men cease to prey on others, and they shall be preyed on themselves. Let us remember, whatever advantages we possess, we must give all the glory to God.
Study Bible
Habakkuk's Second Complaint
12Are You not from everlasting, O LORD, my God, my Holy One? We will not die. You, O LORD, have appointed them to judge; And You, O Rock, have established them to correct. 13Your eyes are too pure to approve evil, And You can not look on wickedness with favor. Why do You look with favor On those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they? 14Why have You made men like the fish of the sea, Like creeping things without a ruler over them?…
Cross References
Job 21:7
"Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?

Psalm 11:4
The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.

Psalm 18:26
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

Psalm 25:3
Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.

Psalm 34:15
The eyes of the LORD are toward the righteous And His ears are open to their cry.

Psalm 34:16
The face of the LORD is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.

Psalm 35:17
Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.

Psalm 35:25
Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"

Psalm 50:21
"These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.

Isaiah 24:16
From the ends of the earth we hear songs, "Glory to the Righteous One," But I say, "Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously."
Treasury of Scripture

You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: why look you on them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?

of.

Job 15:15 Behold, he puts no trust in his saints; yes, the heavens are not …

Psalm 5:4,5 For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall …

Psalm 11:4-7 The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his …

Psalm 34:15,16 The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are open to their cry…

1 Peter 1:15,16 But as he which has called you is holy, so be you holy in all manner …

iniquity. or, grievance. wherefore.

Psalm 10:1,2,15 Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble…

Psalm 73:3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

Jeremiah 12:1,2 Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk …

deal.

Isaiah 21:2 A grievous vision is declared to me; the treacherous dealer deals …

Isaiah 33:1 Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously…

holdest.

Esther 4:14 For if you altogether hold your peace at this time, then shall there …

Psalm 35:22 This you have seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.

Psalm 50:3,21 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour …

Psalm 83:1 Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.

Proverbs 31:8,9 Open your mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed …

Isaiah 64:12 Will you refrain yourself for these things, O LORD? will you hold …

the wicked.

Habakkuk 1:3,4 Why do you show me iniquity, and cause me to behold grievance? for …

2 Samuel 4:11 How much more, when wicked men have slain a righteous person in his …

1 Kings 2:32 And the LORD shall return his blood on his own head, who fell on …

Psalm 37:12-15,32,33 The wicked plots against the just, and gnashes on him with his teeth…

Psalm 56:1,2 Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting …

Acts 2:23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge …

Acts 3:13-15 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, …

Jump to Previous
Approve Deal Devoureth Evil Eyes Holdest Iniquity Keepest Lookest Mischief Perversity Pure Purer Righteous Silence Silent Swallows Tolerate Tongue Treacherously Wherefore Wicked
Jump to Next
Approve Deal Devoureth Evil Eyes Holdest Iniquity Keepest Lookest Mischief Perversity Pure Purer Righteous Silence Silent Swallows Tolerate Tongue Treacherously Wherefore Wicked
Links
Habakkuk 1:13 NIV
Habakkuk 1:13 NLT
Habakkuk 1:13 ESV
Habakkuk 1:13 NASB
Habakkuk 1:13 KJV

Habakkuk 1:13 Biblia Paralela
Habakkuk 1:13 Chinese Bible
Habakkuk 1:13 French Bible
Habakkuk 1:13 German Bible

Alphabetical: And approve are can cannot deal do evil eyes favor look more not on pure righteous silent swallow than the themselves then they those to tolerate too treacherous treacherously up when while who Why wicked wickedness with wrong you Your

OT Prophets: Habakkuk 1:13 You who have purer eyes than (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 1:12
Top of Page
Top of Page