|New International Version (©2011)|
"Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told.
New Living Translation (©2007)
The LORD replied, "Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.
English Standard Version (©2001)
“Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told.
New American Standard Bible (©1995)
"Look among the nations! Observe! Be astonished! Wonder! Because I am doing something in your days-- You would not believe if you were told.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Look at the nations and observe-- be utterly astounded! For something is taking place in your days that you will not believe when you hear about it.
International Standard Version (©2012)
"Look out at the nations and pay attention! Be astounded! Be really astounded! Because something is happening in your lifetime that you won't believe, even if it were described down to the smallest detail.
NET Bible (©2006)
"Look at the nations and pay attention! You will be shocked and amazed! For I will do something in your lifetime that you will not believe even though you are forewarned.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look among the nations and watch. Be amazed and astonished. I am going to do something in your days that you would not believe even if it were reported to you.
King James 2000 Bible (©2003)
Behold you among the nations, and regard, and wonder and be astonished: for I will work a work in your days, which you will not believe, though it be told you.
American King James Version
Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you.
American Standard Version
Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
Behold ye among the nations, and see: wonder, and be astonished: for a work is done in your days, which no man will believe when it shall be told.
Darby Bible Translation
See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for I work a work in your days, which ye will not believe, though it be declared to you.
English Revised Version
Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvelously: for I work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
Webster's Bible Translation
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
World English Bible
"Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you.
Young's Literal Translation
Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
1:1-11 The servants of the Lord are deeply afflicted by seeing ungodliness and violence prevail; especially among those who profess the truth. No man scrupled doing wrong to his neighbour. We should long to remove to the world where holiness and love reign for ever, and no violence shall be before us. God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men. The day will come when the cry of sin will be heard against those that do wrong, and the cry of prayer for those that suffer wrong. They were to notice what was going forward among the heathen by the Chaldeans, and to consider themselves a nation to be scourged by them. But most men presume on continued prosperity, or that calamities will not come in their days. They are a bitter and hasty nation, fierce, cruel, and bearing down all before them. They shall overcome all that oppose them. But it is a great offence, and the common offence of proud people, to take glory to themselves. The closing words give a glimpse of comfort.
Verses 5-11. - § 3. To this appeal answers that he will send the Chaldeans to punish the evil doers with a terrible vengeance; but rinse, his instruments, shall themselves offend by pride and impiety. Verse 5. - Behold ye among the heathen; the nations. God, in answer, bids the prophet and his people look among the nations for those who shall punish the iniquities of which he complains. I will use a heathen nation, he says, as my instrument to chastise the sinners in Judaea; and you shall see that I have not disregarded the evil that is rife among you. Some commentators suppose that the impious are addressed; but Habakkuk spoke in the name and person of the righteous, and to them the answer must be directed. The LXX, gives, Ιδετε, οἱ καταφρονηταί, "Behold, ye despisers," which is justifiable. St. Paul quotes the Greek Version, Acts 13:41, in his sermon at Antioch in the Jewish synagogue, warning those who despised the gospel This was sufficiently close to the Hebrew for his purpose. And regard, and wonder marvellously. They are to wonder because the work is as terrible as it is unexpected. The LXX. (quoted by St. Paul, loc. cit.) adds, καὶ ἀφανίσθητε, "and perish," or rather, "be stupefied by astonishment," die of amazement. I will work; I work. The pronoun is not expressed, but must be supplied from ver. 6. It is God who sends the avengers. In your days. The prophet had asked (ver. 2), "How long?" The answer is that those now living should see the chastisement (see Introduction, § III.). Which ye will not believe. If ye heard of it as happening elsewhere, ye would not give credit to it; the punishment itself and its executors are both unexpected (comp. Lamentations 4:12).
Gill's Exposition of the Entire Bible
Behold ye among the heathen, and regard,.... This is the Lord's answer to the prophet's complaint, or what he directs him to say to the Jews, guilty of the crimes complained of, which should not go long unpunished; and who are called upon to look around them, and see what was doing among the nations; how the king of Babylon had overturned the Assyrian empire, and was going from place to place, subduing one nation after another, and their turn would be quickly: for these words are not addressed to the heathen, to stir them up to observe what was doing, or about to be done, to the Jews; but to the Jews themselves, to consider and regard the operations of the Lord, and the works of his providence among the nations of the earth. These words are differently rendered in the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, and which better agree with the quotation of them by the apostle; see Gill on Acts 13:41,
and wonder marvellously; or "wonder, wonder" (s); the word is repeated, to express the great admiration there would be found just reason for, on consideration of what was now doing in the world, and would be done, especially in Judea:
for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you; which was the destruction of the Jewish nation, city, and temple, by the Chaldeans, as is evident from the following words; and, though they were the instruments of it, it was the work of divine Providence; it was done according to the will of God, and by his direction, he giving success; and, being thus declared, was a certain thing, and might be depended on, nothing should hinder it; and it should be done speedily, in that generation, some then living should see it; though the thing was so amazing and incredible, that they would not believe it ever would be; partly because the Chaldeans were their good friends and allies, as they thought, as appears by Josiah's going out against the king of Egypt, when he was marching his army against the king of Babylon; and partly because they were the covenant people of God, and would never be abandoned and given up by him into the hands of another people; and therefore, when they were told of it by the prophets of the Lord, especially by Jeremiah, time after time; who expressly said the king of Babylon would come against them, and they would be delivered into the hands of the Chaldeans; yet they would give no credit to it, till their ruin came upon them, as may be observed in various parts of his prophecy. The apostle quotes this passage in the place above mentioned, and applies it to the destruction of the Jews by the Romans, for their contemptuous rejection of the Messiah and his Gospel; which yet they would not believe to the last, though it was foretold by Christ and his apostles.
(s) "et admiramini, admiramini", Vatablus, Drusius, Burkius.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
5. Behold … marvellously … a work—(Compare Isa 29:14). Quoted by Paul (Ac 13:41).
among the heathen—In Ac 13:41, "ye despisers," from the Septuagint. So the Syriac and Arabic versions; perhaps from a different Hebrew reading. In the English Version reading of Habakkuk, God, in reply to the prophet's expostulation, addresses the Jews as about to be punished, "Behold ye among the heathen (with whom ye deserve to be classed, and by whom ye shall be punished, as despisers; the sense implied, which Paul expresses): learn from them what ye refused to learn from Me!" For "wonder marvellously," Paul, in Ac 13:41, has, "wonder and perish," which gives the sense, not the literal wording, of the Hebrew, "Wonder, wonder," that is, be overwhelmed in wonder. The despisers are to be given up to their own stupefaction, and so perish. The Israelite unbelievers would not credit the prophecy as to the fearfulness of the destruction to be wrought by the Chaldeans, nor afterwards the deliverance promised from that nation. So analogously, in Paul's day, the Jews would not credit the judgment coming on them by the Romans, nor the salvation proclaimed through Jesus. Thus the same Scripture applied to both.
ye will not believe, though it be told you—that is, ye will not believe now that I foretell it.
Habakkuk 1:5 Parallel Commentaries
Habakkuk 1:5 NIV
Habakkuk 1:5 NLT
Habakkuk 1:5 ESV
Habakkuk 1:5 NASB
Habakkuk 1:5 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible