Malachi 1:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"Now plead with God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?"--says the LORD Almighty.

New Living Translation
"Go ahead, beg God to be merciful to you! But when you bring that kind of offering, why should he show you any favor at all?" asks the LORD of Heaven's Armies.

English Standard Version
And now entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With such a gift from your hand, will he show favor to any of you? says the LORD of hosts.

New American Standard Bible
"But now will you not entreat God's favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?" says the LORD of hosts.

King James Bible
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

Holman Christian Standard Bible
And now ask for God's favor. Will He be gracious to us? Since this has come from your hands, will He show any of you favor?" asks the LORD of Hosts. "

International Standard Version
"And now, go ahead and implore God by saying, 'Be gracious to us.' Will he receive you favorably and accept offerings like that from your hand?" asks the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
But now plead for God's favor that he might be gracious to us. "With this kind of offering in your hands, how can he be pleased with you?" asks the LORD who rules over all.

New Heart English Bible
"Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation
"Now try asking God to be kind to you. This is what you are doing! Will he welcome you?" asks the LORD of Armies.

JPS Tanakh 1917
And now, I pray you, entreat the favour of God That He may be gracious unto us!-- This hath been of your doing.-- Will He accept any of your persons? Saith the LORD of hosts.

New American Standard 1977
“But now will you not entreat God’s favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?” says the LORD of hosts.

Jubilee Bible 2000
And now, therefore, beseech the face of God, and he will have compassion on us; this has come by your hand: will he regard your persons? said the LORD of the hosts.

King James 2000 Bible
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: This has been by your gift: will he regard your persons? says the LORD of hosts.

American King James Version
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this has been by your means: will he regard your persons? said the LORD of hosts.

American Standard Version
And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

Douay-Rheims Bible
And now beseech ye the face of God, that he may have mercy on you, (for by your hand hath this been done,) if by any means he will receive your faces, saith the Lord of hosts.

Darby Bible Translation
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
And now, I pray you, entreat the favour of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this hath been by your means: will he regard your person? saith the LORD of hosts.

World English Bible
"Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.
Study Bible
The Polluted Offerings
8"But when you present the blind for sacrifice, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Why not offer it to your governor? Would he be pleased with you? Or would he receive you kindly?" says the LORD of hosts. 9"But now will you not entreat God's favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?" says the LORD of hosts. 10"Oh that there were one among you who would shut the gates, that you might not uselessly kindle fire on My altar! I am not pleased with you," says the LORD of hosts, "nor will I accept an offering from you.…
Cross References
Jeremiah 27:18
"But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon.

Joel 2:12
"Yet even now," declares the LORD, "Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning;

Amos 5:22
"Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
Treasury of Scripture

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this has been by your means: will he regard your persons? said the LORD of hosts.

beseech.

2 Chronicles 30:27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their …

Jeremiah 27:18 But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, …

Joel 1:13,14 Gird yourselves, and lament, you priests: howl, you ministers of …

Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch …

Zechariah 3:1-5 And he showed me Joshua the high priest standing before the angel …

John 9:31 Now we know that God hears not sinners: but if any man be a worshipper …

Hebrews 7:26,27 For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, …

God. Heb. the face of God.

Exodus 32:11 And Moses sought the LORD his God, and said, LORD, why does your …

Jeremiah 26:19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? …

Lamentations 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour …

by your means. Heb. from your hand. will he.

Acts 19:15,16 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; …

Romans 2:11 For there is no respect of persons with God.

1 Peter 1:17 And if you call on the Father, who without respect of persons judges …

(9) This verse is severely ironical. The word "God" is expressly used, rather than "the Lord," as a contrast to the human "governor" mentioned above. The meaning is: "You know you dare not treat thus contemptuously your human governor, what hope then is there of such disrespectful conduct finding favour with God--the Judge of all the earth?"

That he will be gracious.--These words refer, perhaps, to the wording of the sacerdotal benediction (Numbers 6:24).

Unto us.--The prophet includes himself with the people, as Moses did (Exodus 34:9): "And pardon our iniquity and our sin;" and as, in fact, God Himself included Moses (Exodus 16:28): "And the Lord said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments?"

This hath been by your means.--Better, by your means hath this been. "By your means" is emphatic by position. The meaning is: "By means of you (priests), who ought to have directed the people aright, has this disgraceful conduct been occasioned." Or, perhaps, in view of Malachi 1:8, and the wording of Malachi 1:10, we should render the words thus: "From your hands is this [despicable offering] !" This being used contemptuously like Lat. istud. In either case the clause is parenthetical, so that "will he regard" must be taken in close connection with the preceding, "beseech God that he will be gracious unto us."

Will he regard your persons?--Better, will he, on your account, show favour to 'any one? That is, can ye be deemed worthy intercessors, when these are the actions ye perform? The question is, of course, a practical negation. (Comp. Zechariah 4:10.)

Verse 9. - Beseech God; literally, the face of God. This is not a serious call to repentance, but an ironical appeal. Come now and ask the favour of God with your polluted sacrifices; intercede, as is your duty, for the people; will he accept you? will he be gracious to the people for your sakes? This hath been by your means. These words form a parenthesis, implying that it was from the priests that the evil custom of offering blemished animals proceeded, and they were answerable for the consequences; that their intercessions were vain was the result of their transgressions in these matters. Others interpret, "The thing depends on you," i.e. whether God shows favour or not. Will he regard your persons? Will he show favour to any one because ye intercede for him? So it might be translated, Will he accept any because of you? And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us,.... These are the words of the prophet to the priests; and are spoken either seriously, exhorting them to that part of their office which lay in interceding for the people that God would be gracious to them, and forgive their sins; and the rather, inasmuch as they had been the means of their sin, and accessary to it, who ought to have reproved them for bringing such offerings, and should have refused to offer them for them; or otherwise, if they did not do this, they could not expect that God would accept their persons, and their offerings: or else ironically, now you have offered such sacrifices to the Lord, as the blind, the lame, and sick, go and intercede for the people; pray that their sins may be forgiven them, and that the curse may be removed from them, and see how you will succeed:

this hath been by your means; that such sacrifices were offered up; they indulged the people in such practices, and encouraged them; the fault was theirs; or this curse, as Kimchi explains it, from Malachi 1:14,

will he regard your persons? saith the Lord of hosts; can you ever imagine that God will have any respect to your persons or prayers, when you have acted so vile a part, and been the cause of so much sin and evil? no, he will not, as is asserted in the following verse Malachi 1:10. 9. now … beseech God that he will be gracious—Ironical. Think you that God will be persuaded by such polluted gifts to be gracious to you? Far from it.

this hath been by your means—literally, "hand." These contemptible offerings are your doing, as being the priests mediating between God and the people; and think you, will God pay any regard to you (compare Mal 1:8, 10)? "Accept thy person" ("face"), Mal 1:8, answers to "regard your persons," in this verse.1:6-14 We may each charge upon ourselves what is here charged upon the priests. Our relation to God, as our Father and Master, strongly obliges us to fear and honour him. But they were so scornful that they derided reproof. Sinners ruin themselves by trying to baffle their convictions. Those who live in careless neglect of holy ordinances, who attend on them without reverence, and go from them under no concern, in effect say, The table of the Lord is contemptible. They despised God's name in what they did. It is evident that these understood not the meaning of the sacrifices, as shadowing forth the unblemished Lamb of God; they grudged the expense, thinking all thrown away which did not turn to their profit. If we worship God ignorantly, and without understanding, we bring the blind for sacrifice; if we do it carelessly, if we are cold, dull, and dead in it, we bring the sick; if we rest in the bodily exercise, and do not make heart-work of it, we bring the lame; and if we suffer vain thoughts and distractions to lodge within us, we bring the torn. And is not this evil? Is it not a great affront to God, and a great wrong and injury to our own souls? In order to the acceptance of our actions with God, it is not enough to do that which, for the matter of it, is good; but we must do it from a right principle, in a right manner, and for a right end. Our constant mercies from God, make worse our slothfulness and niggardliness, in our returns of duty to God. A spiritual worship shall be established. Incense shall be offered to God's name, which signifies prayer and praise. And it shall be a pure offering. When the hour came, in which the true worshippers worshipped the Father in Spirit and in truth, then this incense was offered, even this pure offering. We may rely on God's mercy for pardon as to the past, but not for indulgence to sin in future. If there be a willing mind, it will be accepted, though defective; but if any be a deceiver, devoting his best to Satan and to his lusts, he is under a curse. Men now, though in a different way, profane the name of the Lord, pollute his table, and show contempt for his worship.
Jump to Previous
Accept Appearances Appease Approval Armies Beseech Entreat Favor Favour Gift God's Grace Gracious Hand Hands Hosts Implore Means Mercy Offering Offerings Part Persons Please Receive Regard Request Show
Jump to Next
Accept Appearances Appease Approval Armies Beseech Entreat Favor Favour Gift God's Grace Gracious Hand Hands Hosts Implore Means Mercy Offering Offerings Part Persons Please Receive Regard Request Show
Links
Malachi 1:9 NIV
Malachi 1:9 NLT
Malachi 1:9 ESV
Malachi 1:9 NASB
Malachi 1:9 KJV

Malachi 1:9 Biblia Paralela
Malachi 1:9 Chinese Bible
Malachi 1:9 French Bible
Malachi 1:9 German Bible

Alphabetical: accept Almighty an any be But entreat favor from God God's gracious hands he hosts implore kindly LORD may not Now of offering offerings on part receive says such that the to us will With you your

OT Prophets: Malachi 1:9 Now please entreat the favor of God (Malachi Mal Ml) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Malachi 1:8
Top of Page
Top of Page