Habakkuk 3:12
 Habakkuk 3:12 
New International Version (©2011)
In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.

New Living Translation (©2007)
You marched across the land in anger and trampled the nations in your fury.

English Standard Version (©2001)
You marched through the earth in fury; you threshed the nations in anger.

New American Standard Bible (©1995)
In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You march across the earth with indignation; You trample down the nations in wrath.

International Standard Version (©2012)
You march through the land in righteous indignation; you tread down the nations in anger.

NET Bible (©2006)
You furiously stomp on the earth, you angrily trample down the nations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You march through the earth with fury. You trample the nations in anger.

King James 2000 Bible (©2003)
You did march through the land in indignation, you did trample the nations in anger.

American King James Version
You did march through the land in indignation, you did thresh the heathen in anger.

American Standard Version
Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.

Douay-Rheims Bible
In thy anger thou wilt tread the earth under foot: in thy wrath thou wilt astonish the nations.

Darby Bible Translation
Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.

English Revised Version
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the nations in anger.

Webster's Bible Translation
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

World English Bible
You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.

Young's Literal Translation
In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.

Matthew Henry's Concise Commentary

3:3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!


Pulpit Commentary

Verse 12. - Thou didst march through the land in indignation; thou treadest the earth in fury. The mighty Judge stalks over the earth (ver. 6; comp. Judges 5:4; Psalm 68:7). It is a general statement, and not to be confined to the successes of Joshua and the destruction of the Canaanites. Septuagint, Ἐν ἀπειλῇ ὀλιγώσεις γῆν, with the alteration of a letter," Thou wilt bring low the land with threats." Thou didst thresh the heathen (nations) in anger; Septuagint, ἐν θυμῷ κατάξεις ("thou wilt break in pieces") ἔθνη. Jerome here renders the verb, obstupefacies; but elsewhere, as Isaiah 28:28; Hosea 10:11; Amos 1:3, he uses triturare which gives the best meaning. The kindred figure is found in Micah 4:13; Isaiah 63:1, etc.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou didst march through the land with indignation,.... Not the land of Canaan, fighting against the inhabitants of it, dispossessing them to make room for the Israelites, whatever allusion may be to it; but the antichristian land, the whole Romish jurisdiction, and all the states of it, through which the Lord will march in wrath and fury, when he pours out the vials of it upon them; or this is desired, and prayed for; for it may be rendered, "do thou march through the land" (r), &c.; foreseeing and believing that he would:

thou didst thresh the heathen in anger; or, "do thou thresh" (s), &c.; these are the Papists, called heathens and Gentiles in Scripture, because of the heathenish customs and practices they have introduced into the Christian religion, Psalm 10:16 these are the nations that will be gathered together like sheaves of grain on a floor to be threshed; and when Zion the church of Christ, and Christian princes, will be called upon to arise, and thresh them; and the Lord by them will do it, namely, separate his own people from them, which are like wheat, and utterly destroy them, as chaff and stubble, Micah 4:12.

(r) "progredlaris", Van Till. (s) "tritures", Van Till.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. march—implying Jehovah's majestic and irresistible progress before His people (Jud 5:4; Ps 68:7). Israel would not have dared to attack the nations, unless Jehovah had gone before.

thresh—(Mic 4:13).


Habakkuk 3:12 Parallel Commentaries

Habakkuk 3:12 NIV
Habakkuk 3:12 NLT
Habakkuk 3:12 ESV
Habakkuk 3:12 NASB
Habakkuk 3:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Habakkuk's Prayer
11The sun and moon stood still in their habitation: at the light of your arrows they went, and at the shining of your glittering spear. 12You did march through the land in indignation, you did thresh the heathen in anger. 13You went forth for the salvation of your people, even for salvation with your anointed; you wounded the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation to the neck. Selah. …

Psalm 68:7 When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,
Isaiah 41:15 "See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
Jeremiah 51:33 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Daughter Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come."
Micah 4:13 "Rise and thresh, Daughter Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hooves of bronze, and you will break to pieces many nations." You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.