Habakkuk 3:15
 Habakkuk 3:15 
New International Version (©2011)
You trampled the sea with your horses, churning the great waters.

New Living Translation (©2007)
You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high.

English Standard Version (©2001)
You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters.

New American Standard Bible (©1995)
You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You tread the sea with Your horses, stirring up the great waters.

International Standard Version (©2012)
You rode on the sea with your horses, even riding the crested waves of mighty waters.

NET Bible (©2006)
But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You march with your horses into the sea, into the mighty raging waters.

King James 2000 Bible (©2003)
You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.

American King James Version
You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.

American Standard Version
Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.

Douay-Rheims Bible
Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters.

Darby Bible Translation
Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters.

English Revised Version
Thou didst tread the sea with thine horses, the heap of mighty waters.

Webster's Bible Translation
Thou didst walk through the sea with thy horses, through the mire of great waters.

World English Bible
You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.

Young's Literal Translation
Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters.

Matthew Henry's Concise Commentary

3:3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!


Pulpit Commentary

Verse 15. - The Exodus is the type of the deliverance of God's people. Thou didst walk through (didst tread) the sea with thine horses; literally, thou treadest the sea, thy horses, the horses being explanatory. The prophet takes his imagery from Exodus 15:1-19. He represents God as a warrior in his chariot, leading the way through the waters to the destruction of his enemies and to the salvation of his own people. Through the heap of great waters; or, upon the surge of mighty waters. The verse may also be rendered, Thou treadest the sea - thy horses (tread) the heap of great waters (Psalm 77:19). Past mercies and deliverances are types and pledges of future.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou didst walk through the sea with thine horses,.... And as thou didst of old, so do again; as Jehovah walked through the Red sea in a pillar of cloud and fire, which were his horses and chariots, and destroyed the Egyptians; so may he walk through another sea by his instruments, and destroy the enemies of his church and people; See Gill on Habakkuk 3:8. The "sea" here signifies the world, compared to it for the multitude of its people; the noise, fluctuation, and uncertainty of all things in it; and particularly the Roman empire, the sea out of which the antichristian beast arose, Revelation 13:1. The "horses" are the angels or Christian princes, with whom the Lord will walk in majesty, and in the greatness of his strength, pouring out the vials of his wrath on the antichristian states:

through the heap of many waters; or "the clay", or "mud of many waters" (w); that lies at the bottom of them; which being walked through and trampled on by horses, is raised up, and "troubles" them, as the Septuagint and Arabic versions render it: these "many waters" are those on which the whore of Rome is said to sit; and which are interpreted of people, multitudes, nations, and tongues, Revelation 17:1 and the "mud" of them is expressive of their pollution and corruption, with her false doctrines, idolatry, superstition, and immoralities; and of their disturbed state and condition, through the judgments of God upon them, signified by his horses walking through them; trampling upon them in fury; treating them with the utmost contempt; treading them like mire and clay, and bringing upon them utter ruin and destruction.

(w) "in luto aquarum multarum", Tigurine version; "calcasti lutum aquarum multarum", Cocceius, Van Till; "lutum, aquae multae", Burkius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. Thou didst walk through the sea with thine horses—(Hab 3:8). No obstacle could prevent Thy progress when leading Thy people in safety to their inheritance, whether the Red Sea, Jordan, or the figurative waves of foes raging against Israel (Ps 65:7; 77:19).


Habakkuk 3:15 Parallel Commentaries

Habakkuk 3:15 NIV
Habakkuk 3:15 NLT
Habakkuk 3:15 ESV
Habakkuk 3:15 NASB
Habakkuk 3:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Habakkuk's Prayer
14You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly. 15You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters. 16When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he comes up to the people, he will invade them with his troops.

Exodus 15:8 By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
Psalm 77:19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
Habakkuk 3:8 Were you angry with the rivers, LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode your horses and your chariots to victory?