Micah 7:10
 Micah 7:10 
New International Version (©2011)
Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets.

New Living Translation (©2007)
Then my enemies will see that the LORD is on my side. They will be ashamed that they taunted me, saying, "So where is the LORD--that God of yours?" With my own eyes I will see their downfall; they will be trampled like mud in the streets.

English Standard Version (©2001)
Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.

New American Standard Bible (©1995)
Then my enemy will see, And shame will cover her who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will look on her; At that time she will be trampled down Like mire of the streets.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then my enemy will see, and she will be covered with shame, the one who said to me," Where is the LORD your God?" My eyes will look at her in triumph; at that time she will be trampled like mud in the streets.

International Standard Version (©2012)
Then my enemy will observe it, and shame will engulf the ones who asked me, 'Where is the LORD your God?' My own eyes will see them, they will be trampled on like mud in the streets.

NET Bible (©2006)
When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the LORD your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then my enemies will see this, and they will be covered with shame, because they asked me, "Where is the LORD your God?" Now I look at them. They are trampled like mud in the streets.

King James 2000 Bible (©2003)
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American King James Version
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her which said to me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American Standard Version
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see my desire upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Douay-Rheims Bible
And my enemy shall behold, and she shall be covered with shame, who saith to me: Where is the Lord thy God? My eyes shall look down upon her: now shall she be trodden under foot as the mire of the streets.

Darby Bible Translation
And mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

English Revised Version
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her; which said unto me, Where is the LORD thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Webster's Bible Translation
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD thy God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

World English Bible
Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

Young's Literal Translation
And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, 'Where is Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:8-13 Those truly penitent for sin, will see great reason to be patient under affliction. When we complain to the Lord of the badness of the times, we ought to complain against ourselves for the badness of our hearts. We must depend upon God to work deliverance for us in due time. We must not only look to him, but look for him. In our greatest distresses, we shall see no reason to despair of salvation, if by faith we look to the Lord as the God of our salvation. Though enemies triumph and insult, they shall be silenced and put to shame. Though Zion's walls may long be in ruins, there will come a day when they shall be repaired. Israel shall come from all the remote parts, not turning back for discouragements. Though our enemies may seem to prevail against us, and to rejoice over us, we should not despond. Though cast down, we are not destroyed; we may join hope in God's mercy, with submission to his correction. No hinderances can prevent the favours the Lord intends for his church.


Pulpit Commentary

Verse 10. - She that is mine enemy. The worldly power is here personified, as so often "the daughter of Jerusalem." Shall see it. She shall see that Israel was not conquered because God was powerless to save. Where is the Lord thy God? The Assyrians always attributed their success in arms to the assistance, of their gods and the superiority of their deities to those of the conquered nations (comp. Isaiah 10:9-11; Isaiah 37:10-13). Thus the inscription of the palace of Khorsabad begins, "The gods Assur, Nebo, and Merodach have conferred on me the royalty of the nations.... By the grace and power of the great gods, my masters, I have flung my arms, by my force I have defeated my enemies" ('Records of the Past,' vol. 9.). (For taunts like that in the text, see Psalm 42:3; Psalm 79:10; Psalm 115:2; Joel 2:17.) Mine eyes shall behold her. Israel shall behold the destruction of the enemy. As the mire of the streets (Isaiah 10:6; Zechariah 10:5).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then she that is mine enemy shall see it,.... The Chaldeans and Edomites shall see people of the Jews rising out of their calamities, brought out of the darkness of their captivity in Babylon, and enjoying the light of peace and prosperity in their own land. Some editions of the Targum, and Jarchi and Kimchi, have, in their glosses on this verse and Micah 7:9, Rome, of whom they interpret this enemy, as Mr. Pocock observes; and so R. Elias (d) says the Targum is, "then shall Rome see"; by which they mean the Christians, in opposition to the Jews; otherwise it would not be amiss to interpret it of Rome Papal, or antichrist, in opposition to the church of God; seeing the antichristian party will see witnesses of Christ, slain for his sake, rise again, and ascend to heaven, or be brought into a glorious and comfortable state; see Revelation 11:12; and may be applied to any age of the church, and to any particular saints raised out of a state of darkness and affliction into a prosperous one, in the sight of their enemies, and in spite of them, to their great mortification; see Psalm 23:4;

and shame shall cover her which said unto me, where is the Lord thy God? as the Heathens; the Chaldeans, did to the Jews, Psalm 115:2; and which must be very cutting to them, as it was to David, Psalm 42:10; when they flouting and jeering said, where is thy God thou boastedst of, and didst put thy trust and confidence in, that he would deliver and save thee? what is become of him, and of thy confidence in him? The Targum is,

"where art thou that art redeemed by the Word of the Lord thy God?"

but when they shall see that the Lord God has returned unto them, and wrought salvation for them, they will be ashamed of their flouts and jeers; and by reason of their sad disappointment, add the change of things for the worse to them, who now will be brought into calamity and distress themselves:

mine eyes shall behold her; the enemy: their fall, as the Targum; being in a most despicable and ruinous condition, under the vengeance of the Almighty; and that with pleasure and satisfaction, not from a private spirit of revenge, but because of the glory of divine justice, which will be displayed in their righteous destruction; see Psalm 58:10;

now shall she be trodden down as the mire of the streets; that is, entirely conquered, and utterly destroyed; reduced to, the utmost meanness, and had in the greatest contempt: this was fulfilled when Babylon was taken by the Medea and Persians; and when the Edomites were conquered and brought into subjection to the Jews by the Maccabees; and will be the case of all the enemies of Christ and his church, of all the antichristian states, one day.

(d) In Tishbi, p. 227.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. shame shall cover her—in seeing how utterly mistaken she was in supposing that I was utterly ruined.

Where is … thy God—(Ps 42:3, 10). If He be "thy God," as thou sayest, let Him come now and deliver thee. So as to Israel's representative, Messiah (Mt 27:43).

mine eyes shall behold her—a just retribution in kind upon the foe who had said, "Let our eye look upon Zion." Zion shall behold her foe prostrate, not with the carnal joy of revenge, but with spiritual joy in God's vindicating His own righteousness (Isa 66:24; Re 16:5-7).

shall she be trodden down—herself, who had trodden down me.


Micah 7:10 Parallel Commentaries

Micah 7:10 NIV
Micah 7:10 NLT
Micah 7:10 ESV
Micah 7:10 NASB
Micah 7:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel Looks to the Lord
9I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. 10Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her which said to me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. 11In the day that your walls are to be built, in that day shall the decree be far removed. …

2 Samuel 22:43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
Psalm 42:3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"
Isaiah 41:25 "I have stirred up one from the north, and he comes-- one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
Isaiah 51:23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Fall prostrate that we may walk on you.' And you made your back like the ground, like a street to be walked on."
Isaiah 63:3 "I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing.
Joel 2:17 Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, "Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
Obadiah 1:12 You should not gloat over your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
Micah 7:8 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
Zechariah 10:5 Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.