Micah 7:6
 Micah 7:6 
New International Version (©2011)
For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-- a man's enemies are the members of his own household.

New Living Translation (©2007)
For the son despises his father. The daughter defies her mother. The daughter-in-law defies her mother-in-law. Your enemies are right in your own household!

English Standard Version (©2001)
for the son treats the father with contempt, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own house.

New American Standard Bible (©1995)
For son treats father contemptuously, Daughter rises up against her mother, Daughter-in-law against her mother-in-law; A man's enemies are the men of his own household.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Surely a son considers his father a fool, a daughter opposes her mother, and a daughter-in-law is against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own household.

International Standard Version (©2012)
The son disrespects his father, the daughter rebels against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law, and a man's enemies are the people of his own house.

NET Bible (©2006)
For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man's enemies are his own servants.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A son treats his father with contempt. A daughter rebels against her mother. A daughter-in-law rebels against her mother-in-law. People's enemies are the members of their own families.

King James 2000 Bible (©2003)
For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.

American King James Version
For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

American Standard Version
For the son dishonoreth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.

Douay-Rheims Bible
For the son dishonoureth the father, and the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law: and a man's enemies are they of his own household.

Darby Bible Translation
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's enemies are the men of his own household.

English Revised Version
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

Webster's Bible Translation
For the son dishonoreth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.

World English Bible
For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.

Young's Literal Translation
For a son is dishonouring a father, A daughter hath stood against her mother, A daughter-in-law against her mother-in-law, The enemies of each are the men of his house.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-7 The prophet bemoans himself that he lived among a people ripening apace for ruin, in which many good persons would suffer. Men had no comfort, no satisfaction in their own families or in their nearest relations. Contempt and violation of domestic duties are a sad symptom of universal corruption. Those are never likely to come to good who are undutiful to their parents. The prophet saw no safety or comfort but in looking to the Lord, and waiting on God his salvation. When under trials, we should look continually to our Divine Redeemer, that we may have strength and grace to trust in him, and to be examples to those around us.


Pulpit Commentary

Verse 6. - For the son dishonoureth; Septuagint, ἀτιμάζει: Vulgate, contumeliam facit; literally, treats as a fool, despises (Deuteronomy 32:6, 15). (For the rest of the verse, see Matthew 10:21, 35, etc.) Men of his own house. His domestic servants (Genesis 17:27). Henderson, referring to this dissolution of every natural tie, compares Ovid, 'Metamorph.,' 1:144, etc. -

"Vivitur ex rapto; non hospes ab hespite tutus,
Non socer a genero; fratrum quoque gratia rara est;
Imminet exitio vir conjugis, illa mariti;
Lurida terribiles miscent aconita novercae;
Filius ante diem patrios iuquirit in annos;
Victa jacet pietas."


Gill's Exposition of the Entire Bible

For the son dishonoureth the father,.... Speaks contemptibly of him; behaves rudely towards him; shows him no respect and reverence; exposes his failings, and makes him the object of his banter and ridicule; who ought to have honoured, reverenced, and obeyed him, being the instrument of his being, by whom he was brought up, fed, clothed, and provided for; base ingratitude!

the daughter riseth up against her mother; by whom she has been used in the most tender and affectionate manner; this being still more unnatural, if possible, as being done by the female sex, usually more soft and pliable; but here, losing her natural affection, and forgetting both her relation and sex, replies to her mother, giving ill language; opposes and disobeys her, chides, wrangles, and scolds, and strives and litigates with her, as the Targum: or rises up as a witness against her, to her detriment, if not to the taking away of her life:

the daughter in law against her mother in law; this is not so much to be wondered at as, the former instances, which serve to encourage and embolden those that are in such a relation to speak pertly and saucily; to reproach and make, light of mothers in law, as the Targum; or slight and abuse them:

a man's enemies are the men of his own house; his sons and his servants, who should honour his person, defend his property, and promote his interest; but, instead of that, do everything that is injurious to him. These words are referred to by Christ, and used by him to describe the times in which he lived, Matthew 10:35; and the prophet may be thought to have an eye to the same, while he is settling forth the badness of his own times; and the Jews seem to think be had a regard to them, since they say (y), that, when the Messiah comes, "the son shall dishonour his father", &c. plainly having this passage in view; and the; whole agrees with the times of Christ, in which there were few good men; it was a wicked age, an adulterous generation of men, he lived among; great corruption there was in princes, priests, and people; in the civil and ecclesiastical rulers, and in all ranks and degrees of men; and he that ate bread with Christ, even Judas, lifted up his heel against him. The times in which Micah the prophet here speaks of seem to he the times of Ahaz, who was a wicked prince; and the former part of Hezekiah's reign, before a reformation was started, or at least brought about, in whose reigns he prophesied; though some have thought he here predicts the sad times in the reign of Manasseh, which is not so probable.

(y) Misn. Sotah, c. 9. sect. 15.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. son dishonoureth the father—The state of unnatural lawlessness in all relations of life is here described which is to characterize the last times, before Messiah comes to punish the ungodly and save Israel (compare Lu 21:16; 2Ti 3:1-3).


Micah 7:6 Parallel Commentaries

Micah 7:6 NIV
Micah 7:6 NLT
Micah 7:6 ESV
Micah 7:6 NASB
Micah 7:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel's Great Misery
4The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of your watchmen and your visitation comes; now shall be their perplexity. 5Trust you not in a friend, put you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom. 6For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

Matthew 10:21 "Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
Matthew 10:35 For I have come to turn "'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law--
Matthew 10:36 a man's enemies will be the members of his own household.'
Luke 12:53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law."
Isaiah 9:19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.
Jeremiah 9:4 "Beware of your friends; do not trust anyone in your clan. For every one of them is a deceiver, and every friend a slanderer.