Verse (Click for Chapter) New International Version Whatever they plot against the LORD he will bring to an end; trouble will not come a second time. New Living Translation Why are you scheming against the LORD? He will destroy you with one blow; he won’t need to strike twice! English Standard Version What do you plot against the LORD? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time. Berean Standard Bible Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time. King James Bible What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. New King James Version What do you conspire against the LORD? He will make an utter end of it. Affliction will not rise up a second time. New American Standard Bible Whatever you devise against the LORD, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice. NASB 1995 Whatever you devise against the LORD, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice. NASB 1977 Whatever you devise against the LORD, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice. Legacy Standard Bible Whatever you devise against Yahweh, He will make a complete destruction of it. Distress will not rise up twice. Amplified Bible Whatever [plot] you [Assyrians] devise against the LORD, He will make a complete end of it; Affliction [of God’s people by the hand of Assyria] will not occur twice. Christian Standard Bible Whatever you plot against the LORD, he will bring it to complete destruction; oppression will not rise up a second time. Holman Christian Standard Bible Whatever you plot against the LORD, He will bring it to complete destruction; oppression will not rise up a second time. American Standard Version What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time. Contemporary English Version So don't plot against the LORD! He wipes out his enemies, and they never revive. English Revised Version What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time. GOD'S WORD® Translation What do you think about the LORD? He is the one who will bring Nineveh to an end. This trouble will never happen again. Good News Translation What are you plotting against the LORD? He will destroy you. No one opposes him more than once. International Standard Version What are you scheming against the LORD? He will bring about utter desolation— adversity will not strike twice! Majority Standard Bible Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time. NET Bible Whatever you plot against the LORD, he will completely destroy! Distress will not arise a second time. New Heart English Bible What do you plot against the LORD? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. Webster's Bible Translation What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. World English Bible What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time. Literal Translations Literal Standard VersionWhat do we devise against YHWH? He is making an end, distress does not arise twice. Young's Literal Translation What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress. Smith's Literal Translation What will ye purpose against Jehovah? he made a completion: straits shall not rise up twice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat do ye devise against the Lord? he will make an utter end: there shall not rise a double affliction. Catholic Public Domain Version What are you thinking up against the Lord? He will accomplish the consummation. There shall not rise up a double tribulation. New American Bible What do you plot against the LORD, the one about to bring total destruction? No opponent rises a second time! New Revised Standard Version Why do you plot against the LORD? He will make an end; no adversary will rise up twice. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhat do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time. Peshitta Holy Bible Translated What are you counseling against LORD JEHOVAH who makes the end, and suffering shall not rise a second time? OT Translations JPS Tanakh 1917What do ye devise against the LORD? He will make a full end; Trouble shall not rise up the second time. Brenton Septuagint Translation What do ye devise against the Lord? he will make a complete end: he will not take vengeance by affliction twice at the same time. Additional Translations ... Audio Bible Context The Oracle of Nineveh…8But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness. 9Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time. 10For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard—like stubble that is fully dry.… Cross References Isaiah 14:24-27 The LORD of Hosts has sworn: “Surely, as I have planned, so will it be; as I have purposed, so will it stand. / I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.” / This is the plan devised for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations. ... Isaiah 10:23 For the Lord GOD of Hosts will carry out the destruction decreed upon the whole land. Isaiah 46:10-11 I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ / I summon a bird of prey from the east, a man for My purpose from a far-off land. Truly I have spoken, and truly I will bring it to pass. I have planned it, and I will surely do it. Isaiah 31:8-9 “Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor. / Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,” declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem. Isaiah 37:26-29 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble. / Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. / But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. ... Jeremiah 51:58 This is what the LORD of Hosts says: “Babylon’s thick walls will be leveled, and her high gates consumed by fire. So the labor of the people will be for nothing; the nations will exhaust themselves to fuel the flames.” Jeremiah 50:45 Therefore hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock will be dragged away; certainly their pasture will be made desolate because of them. Jeremiah 4:27-28 For this is what the LORD says: “The whole land will be desolate, but I will not finish its destruction. / Therefore the earth will mourn and the heavens above will grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.” Ezekiel 21:25-27 And you, O profane and wicked prince of Israel, the day has come for your final punishment.’ / This is what the Lord GOD says: ‘Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are: Exalt the lowly and bring low the exalted. / A ruin, a ruin, I will make it a ruin! And it will not be restored until the arrival of Him to whom it belongs, to whom I have assigned the right of judgment.’ Ezekiel 38:10-11 This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. / You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a quiet people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates— Psalm 33:10-11 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples. / The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations. Psalm 2:1-4 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ... Psalm 21:11 Though they intend You harm, the schemes they devise will not prevail. Proverbs 19:21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail. Job 9:12 If He takes away, who can stop Him? Who dares to ask Him, ‘What are You doing?’ Treasury of Scripture What do you imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. do. Nahum 1:11 There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counseller. Psalm 2:1-4 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? … Psalm 21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. he. 1 Samuel 3:12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. 1 Samuel 26:8 Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time. 2 Samuel 20:10 But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri. Jump to Previous Affliction Arise Complete Devise Distress End Foes Full Haters Imagine Making Plot Rise Second Time Trouble Twice Utter Vengeance Whatever Won'tJump to Next Affliction Arise Complete Devise Distress End Foes Full Haters Imagine Making Plot Rise Second Time Trouble Twice Utter Vengeance Whatever Won'tNahum 1 1. The majesty of God in goodness to his people, and severity against his enemies.Whatever you plot against the LORD The Hebrew word for "plot" here is "חָשַׁב" (chashab), which means to think, plan, or devise. This phrase highlights the futility of human schemes against divine sovereignty. Historically, the Assyrians were known for their military strategies and oppressive tactics against Israel and other nations. However, this verse serves as a reminder that no human plan can succeed against the will of God. The LORD, or "Yahweh," is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. This phrase reassures believers that God is aware of all schemes against Him and His people, and He remains in control. He will bring to an end trouble will not come a second time (9) Affliction--i.e., Nineveh's affliction of Israel, the same Hebrew word being used in Nahum 1:7 to denote Israel's "trouble" or "affliction" proceeding from Nineveh. (See also Nahum 1:12.) Nineveh shall not afflict Israel a second time. Applying the whole passage to the destruction of Sennacherib's host, we necessarily prefer this to the other possible interpretation--God will not have occasion to send affliction on Nineveh a second time, i.e., this visitation will be so exhaustive that there will be no need to repeat it. For the judgment on Sennacherib was not God's final visitation. Verse 9. - The prophet suddenly addresses both Jews and Assyrians, encouraging the former by the thought that God can perform what he promises, and warning the latter that their boasting (comp. Isaiah 10:9, etc.; Isaiah 36:20) was vain. What do ye imagine against the Lord? Quid cogitatis contra Dominum? (Vulgate). This rendering regards the question as addressed to the Assyrians, demanding of them what it is that they dare to plot against God; do they presume to fight against him, or to fancy that his threats will not be accomplished? But the sentence is best translated, What think ye of the Lord? Τί λογίζεσθε ἐπὶ τὸν Κύριον; "What devise ye against the Lord?" (Septuagint). This is addressed not only to the Jews in the sense, "Do ye think that he will not accomplish his threat against Nineveh?" but to the Assyrians also. He will make an utter end. This denunciation is repeated from ver. 8 to denote the absolute certainty of the doom. Affliction shall not rise up the second time. The Assyrians shall never again have the power of oppressing Judah as they have ruined Israel there shall be no repetition of Sennacherib's invasion. Septuagint, Οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπιτοαυτὸ ἐν θλίψει: Non vindicabit bis in idipsura (Jerome). From this text the Fathers take occasion to discuss the question how it is that God does not punish twice for the same sin.Parallel Commentaries ... Hebrew Whateverמַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what you plot תְּחַשְּׁבוּן֙ (tə·ḥaš·šə·ḇūn) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 2803: To think, account against אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel He ה֣וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are will bring עֹשֶׂ֑ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make to an end. כָּלָ֖ה (kā·lāh) Noun - feminine singular Strong's 3617: Completion, complete destruction, consumption, annihilation Affliction צָרָֽה׃ (ṣā·rāh) Noun - feminine singular Strong's 6869: Tightness, a female rival will not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no rise up תָק֥וּם (ṯā·qūm) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand a second time. פַּעֲמַ֖יִם (pa·‘ă·ma·yim) Noun - fd Strong's 6471: A beat, foot, anvil, occurrence Links Nahum 1:9 NIVNahum 1:9 NLT Nahum 1:9 ESV Nahum 1:9 NASB Nahum 1:9 KJV Nahum 1:9 BibleApps.com Nahum 1:9 Biblia Paralela Nahum 1:9 Chinese Bible Nahum 1:9 French Bible Nahum 1:9 Catholic Bible OT Prophets: Nahum 1:9 What do you plot against Yahweh? He (Nah. Na) |