Nahum 1:12
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.

New Living Translation
This is what the LORD says: "Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again.

English Standard Version
Thus says the LORD, “Though they are at full strength and many, they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

New American Standard Bible
Thus says the LORD, "Though they are at full strength and likewise many, Even so, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.

King James Bible
Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Though they are strong and numerous, they will still be mowed down, and he will pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.

International Standard Version
This is what the LORD says: "No matter how strong they are, and no matter how numerous, they will surely be annihilated and pass away. Though I have afflicted you, I will do so no more.

NET Bible
This is what the LORD says: "Even though they are powerful--and what is more, even though their army is numerous--nevertheless, they will be destroyed and trickle away! Although I afflicted you, I will afflict you no more.

New Heart English Bible
Thus says the LORD: "Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Though the people of Nineveh are physically fit and many in number, they will be cut down and die. Though I have humbled you, Judah, I will not humble you again.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, Even so shall they be cut down, and he shall pass away; And though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

New American Standard 1977
Thus says the LORD,
            “Though they are at full strength and likewise many,
            Even so, they will be cut off and pass away.
            Though I have afflicted you,
            I will afflict you no longer.

Jubilee Bible 2000
Thus hath the LORD said: For much rest that they have, and though they are many, yet thus shall they be cut down, and he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

American King James Version
Thus said the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

American Standard Version
Thus saith Jehovah: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Though they were perfect: and many of them so, yet thus shall they be cut off, and he shall pass: I have afflicted thee, and I will afflict thee no more.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: Though they be complete in number, and many as they be, even so shall they be cut down, and he shall pass away; and though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

English Revised Version
Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Though they are quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

World English Bible
Thus says Yahweh: "Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Though complete, and thus many, Yet thus they have been cut off, And he hath passed away. And I afflicted thee, I afflict thee no more.
Study Bible
The Burden of Nineveh
11From you has gone forth One who plotted evil against the LORD, A wicked counselor. 12Thus says the LORD, "Though they are at full strength and likewise many, Even so, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer. 13"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."…
Cross References
Isaiah 10:16
Therefore the Lord, the GOD of hosts, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame.

Isaiah 10:33
Behold, the Lord, the GOD of hosts, will lop off the boughs with a terrible crash; Those also who are tall in stature will be cut down And those who are lofty will be abased.

Lamentations 3:31
For the Lord will not reject forever,

Lamentations 3:32
For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness.
Treasury of Scripture

Thus said the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

Through, etc. or, If they would have been at peace, so should they have been many, and so should they have been shorn, and he should have passed away. yet.

2 Kings 19:35,37 And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out…

Isaiah 10:32-34 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against …

Isaiah 14:24-27 The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so …

Isaiah 17:14 And behold at evening trouble; and before the morning he is not. …

Isaiah 30:28-33 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the middle …

Isaiah 31:8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; …

Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the …

cut down. Heb. shorn.

Isaiah 7:20 In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, …

pass.

Nahum 1:15 Behold on the mountains the feet of him that brings good tidings, …

Exodus 12:12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite …

Isaiah 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he …

Daniel 11:10 But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude …

I will.

Isaiah 30:19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no …

Isaiah 51:22 Thus said your Lord the LORD, and your God that pleads the cause …

Isaiah 60:18-20 Violence shall no more be heard in your land, wasting nor destruction …

Joel 2:19 Yes, the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send …

Revelation 7:16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall …

(12) Thus saith the Lord.--Better, Thus saith Jehovah, Though they be of unimpaired strength and ever so numerous, yet just in that state shall they be cut down, and he [viz., the evil counsellor of Nahum 1:11] shall pass away. Though I have afflicted thee [Jerusalem], I will afflict thee no more. Destruction comes upon the Assyrian army in the very hour of prosperity, while unscathed and complete in numbers (2Kings 19:32-33). Pass away: so in Psalms 48 (a composition generally thought to refer to this very catastrophe), "For lo, the kings were assembled: they passed away together."

Verses 12-15. - § 4. The destruction of Nineveh is emphatically announced, and Zion is depicted as rejoicing at the news of its ruin, and celebrating her feasts in safety. Verse 12. - Thus saith the lord. An expression used to introduce a solemn declaration. Though they (the Assyrians) be quiet. Shalem has this meaning elsewhere, as Genesis 34:21; but this is unsuitable here, where it must be translated, "in full strength," "unimpaired," "complete," like the thorn hedge in ver. 10. Vulgate, Si perfecti fuerint. Though they be unbroken in strength, and likewise (on that account) many in number. Septuagint, Τάδε λέγει Κύριος κατάρχων ὑδάτων πολλῶν, "Thus saith the Lord, ruling over many waters." So the Syriac and Arabic. Jerome interprets "the waters" to mean the heavenly powers (Psalm 148:4). Yet thus (though such is their state) shall they be cut down. The verb is used of the mowing of a fold or the shearing of sheep, and implies complete destruction. When he shall pass through; better, and he shall pass away. The number is changed, but the same persons are meant, spoken of as one to show their insignificance and complete annihilation. Septuagint "Thus shall they be dispersed [διασταλήσουται: dividentur, Jerome], and the report of thee shall no more be heard therein." The following clause is not translated. Though I have afflicted thee. The Lord addresses Judah, referring to the oppression of Judaea by the Assyriaus in the times of Ahaz and Hezekiah (2 Kings 16:18; 2 Chronicles 28:20, etc.; 32.). I will afflict thee no more; according to the promise in ver. 9. This is further confirmed in what follows. Thus saith the Lord, though they be quiet, and likewise many,.... The Assyrian army under Sennacherib before Jerusalem, though they were quiet and secure and thought themselves out of all danger; not at all fearing that the besieged would sally out against them they being so numerous, and therefore betook themselves to sleep and rest:

yet thus shall they be cut down; or "shorn" (l); as the wool is shorn off the back of a sheep with sheers; or grass or corn is mowed with a scythe; or else as the hair of a man's head and beard are shaved with a razor; which sometimes was done, not only in a way of ignominy and contempt, as David's servants were served by Hanun, 2 Samuel 10:4; but as a token of servitude; hence those words of the poet (m),

"after thou art a servant, dost thou let thy hair grow?''

upon which it is observed (n), that it belongs to freemen to let the hair grow; and so the philosopher says (o), to let the hair grow, or to nourish it, is commendable with a Lacedemonian, for it is a sign of liberty; for it is not for him who lets his hair grow to do any servile work; and it was usual with conquerors to shave the conquered, and such as were carried captives (p), which some think is referred to in Deuteronomy 32:42; and render the latter clause of that verse,

"and there shall be captivity, by reason of the head of nakedness of the enemy;''

that is, there should be captives whose heads should be made bare, or shaved by the enemy the conqueror (q); hence the king of Assyria, when a conqueror, is compared to a sharp razor, that should shave the head, and feet, and beard, even all sorts of people, Isaiah 7:20; but now he and his army should be shaved themselves; that is, conquered, slain, or taken captives, and become slaves, and treated with contempt; all which may be taken into the sense of this phrase, and serve to illustrate it:

when he shall pass through; when the angel should pass through the camp of the Assyrians, then were they cut down by him in great numbers, a hundred and fourscore and five thousand slain at once, 2 Kings 19:35;

though I have afflicted thee, I will afflict thee no more: or "any longer" (r); though the Lord had afflicted the people of the Jews by the Assyrian king, the rod of his anger, again and again, yet after this he would afflict them no more by him; for otherwise they were afflicted afterwards, yet not by the Assyrians, but by the Babylonians, Syrians, and Romans, Some understand this, as before, of the Ninevites and Assyrians, that should be utterly destroyed at once, and their affliction should not be a second time; see Nahum 1:9; so Abarbinel: or, "I will not hear thee any more" (s); as he did formerly, when they repented at the preaching of Jonah.

(l) "tonsi", Junius & Tremellius, Piscator. (m) Aristophanes in Avibus, p. 584. (n) Scholia Graec. in ib. (o) Aristotel. Rhetor. l. 1. c. 9. (p) "Tonsa comas imo Barathri claudere recessu", Claudian in Ruffin. l. 1. prope finem. Vid. Barthium in ib. (q) Lydius de Re Militari, l. 6. c. 6. p. 237. (r) "non ultra", Pagninus, Montanus; "non amplius", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (s) "non exaudiam te amplius", Burkius. 12-14. The same truths repeated as in Na 1:9-11, Jehovah here being the speaker. He addresses Judah, prophesying good to it, and evil to the Assyrian.

Though they be quiet—that is, without fear, and tranquilly secure. So Chaldee and Calvin. Or, "entire," "complete"; "Though their power be unbroken [Maurer], and though they be so many, yet even so they shall be cut down" (literally, "shorn"; as hair shaved off closely by a razor, Isa 7:20). As the Assyrian was a razor shaving others, so shall he be shaven himself. Retribution in kind. In the height of their pride and power, they shall be clean cut off. The same Hebrew stands for "likewise" and "yet thus." So many as they are, so many shall they perish.

when he shall pass through—or, "and he shall pass away," namely, "the wicked counsellor" (Na 1:11), Sennacherib. The change of number to the singular distinguishes him from his host. They shall be cut down, he shall pass away home (2Ki 19:35, 36) [Henderson]. English Version is better, "they shall be cut down, "when" He (Jehovah) shall pass through," destroying by one stroke the Assyrian host. This gives the reason why they with all their numbers and power are to be so utterly cut off. Compare "pass through," that is, in destroying power (Eze 12:12, 23; Isa 8:8; Da 11:10).

Though I have afflicted thee—Judah, "I will afflict thee no more" (Isa 40:1, 2; 52:1, 2). The contrast is between "they," the Assyrians, and "thee," Judah. Their punishment is fatal and final. Judah's was temporary and corrective.1:9-15 There is a great deal plotted against the Lord by the gates of hell, and against his kingdom in the world; but it will prove in vain. With some sinners God makes quick despatch; and one way or other, he will make an utter end of all his enemies. Though they are quiet, and many very secure, and not in fear, they shall be cut down as grass and corn, when the destroying angel passes through. God would hereby work great deliverance for his own people. But those who make themselves vile by scandalous sins, God will make vile by shameful punishments. The tidings of this great deliverance shall be welcomed with abundant joy. These words are applied to the great redemption wrought out by our Lord Jesus and the everlasting gospel, Ro 10:15. Christ's ministers are messengers of good tidings, that preach peace by Jesus Christ. How welcome to those who see their misery and danger by sin! And the promise they made in the day of trouble must be made good. Let us be thankful for God's ordinances, and gladly attend them. Let us look forward with cheerful hope to a world where the wicked never can enter, and sin and temptation will no more be known.
Jump to Previous
Afflict Afflicted Allies Although Cause Complete Cut Ended Full Likewise Numerous Past Quiet Strength Strong Trouble Troubled
Jump to Next
Afflict Afflicted Allies Although Cause Complete Cut Ended Full Likewise Numerous Past Quiet Strength Strong Trouble Troubled
Links
Nahum 1:12 NIV
Nahum 1:12 NLT
Nahum 1:12 ESV
Nahum 1:12 NASB
Nahum 1:12 KJV

Nahum 1:12 Biblia Paralela
Nahum 1:12 Chinese Bible
Nahum 1:12 French Bible
Nahum 1:12 German Bible

Alphabetical: afflict afflicted allies Although and are at away be cut Even full have I is JudahI likewise longer LORD many more no numerous O off pass says so strength the they This Though Thus what will you

OT Prophets: Nahum 1:12 Thus says Yahweh: Though they be (Nah. Na) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Nahum 1:11
Top of Page
Top of Page