|New International Version (©2011)|
Where now is the lions' den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went, and the cubs, with nothing to fear?
New Living Translation (©2007)
Where now is that great Nineveh, that den filled with young lions? It was a place where people--like lions and their cubs--walked freely and without fear.
English Standard Version (©2001)
Where is the lions’ den, the feeding place of the young lions, where the lion and lioness went, where his cubs were, with none to disturb?
New American Standard Bible (©1995)
Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb them?
King James Bible (Cambridge Ed.)
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Where is the lions' lair, or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled, and the lion's cub, with nothing to frighten them away?
International Standard Version (©2012)
Where is this lion's den? Where is the place where the young lions fed, where the lion and its mate walked with their young, the place where they feared nothing?
NET Bible (©2006)
Where now is the den of the lions, the feeding place of the young lions, where the lion, lioness, and lion cub once prowled and no one disturbed them?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Where is the lions' den, that feeding place for young lions? Where are the lion, the lioness, and the lion cub who moved about with no one to terrify them?
King James 2000 Bible (©2003)
Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's cub, and none made them afraid?
American King James Version
Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
American Standard Version
Where is the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?
Where is now the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, to which the lion went, to enter in thither, the young lion, and there was none to make them afraid?
Darby Bible Translation
Where is now the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, the lioness, and the lion's whelp walked, and none made them afraid?
English Revised Version
Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?
Webster's Bible Translation
Where is the dwelling of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
World English Bible
Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?
Young's Literal Translation
Where is the habitation of lionesses? And a feeding-place it is for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion's whelp, and there is none troubling.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
2:11-13 The kings of Assyria had long been terrible and cruel to their neighbours, but the Lord would destroy their power. Many plead as an excuse for rapine and fraud, that they have families to provide for; but what is thus obtained will never do them any good. Those that fear the Lord, and get honestly what they have, shall not want for themselves and theirs. It is just with God to deprive those of children, or of comfort in them, who take sinful courses to enrich them. Those are not worthy to be heard again, that have spoken reproachfully of God. Let us then come to God upon his mercy-seat, that having peace with him through our Lord Jesus Christ, we may know that he is for us, and that all things shall work together for our everlasting good.
Verse 11. - The prophet asks, as if in consternation at the complete collapse of the great city - Where is the site of Nineveh? Where is the dwelling (den) of the lions? The lion is a natural symbol of Assyria, both from that animal's cruel, predatory; ravenous habits, and from its use as the chief national emblem. Nergal, the war god, has a winged lion with a man's face as his emblem. See the figure in Rawlinson, 'Anc. Mon.,' 1:173, who adds (p. 308) that the lion is accepted as a true type of the people, blood, ravin, and robbery being their characteristics in the mind of the prophet. The feeding place of the young lions may mean the subject lands whence they took their prey. And the old lion; rather, the lioness. The lion is designated by different names, which may, perhaps, refer to the various satraps and chieftains of the Assyrian kingdom. There are the full-grown male lion, the lioness, the young lion able to seek its own food, and the whelp too young to find its own living. Instead of" the lioness." the LXX., Vulgate, and Syriac, reading differently, give, ταῦεἰσελθεῖν, ut ingrederetur, "that the lion's whelp should enter there." And none made them afraid. They lived in perfect security, without fear or care, irresistible in might (Leviticus 26:6; Micah 4:4; Zephaniah 3:13).
Gill's Exposition of the Entire Bible
Where is the dwelling of the lions?.... Of the kings of Assyria, comparable to lions for their strength, courage, and cruelty, tyranny, and oppression; such as Pul, Tiglathpileser, Shalmaneser, and Sennacherib. So the Targum,
"where are the habitations of kings?''
these are the words, either of the prophet, or of the people that had seen this city in its glory, and now see it in its ruins; and so desolate and waste, as that it could scarcely be said where it once stood:
and the feedingplace of the young lions? the sons of the kings of Assyria, the princes of the blood, and who were of the same blood, temper, and disposition of their ancestors, and were born, brought up, and educated, in Nineveh the royal city. So the Targum,
"and the dwelling houses of the princes,''
where the lion, even the old lion, walked: not Nebuchadnezzar, as Jerom, who entered into Nineveh the den of those lions, or seat of the Assyrians, and took it, and walked about in it, as the conqueror and possessor of it; but rather Nimrod, that old lion and tyrant, if he was the first founder of this city, as some say; though it does not seem so much to design any particular person, but the kings of Assyria in general, even the most cruel and savage, as the old lion is. So the Targum in the plural number,
"whither the kings went;''
and the lion's whelp, and none made them afraid: there were none to resist their power, curb their insolence, and put a stop to their cruelty and oppression; or make them afraid of pursuing such methods. The Targum is,
"there they leave their children, even as a lion that continues in hunting with confidence, and there is none that terrifies.''
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
11. dwelling of … lions—Nineveh, the seat of empire of the rapacious and destructive warriors of various ranks, typified by the "lions," "young lions," "old lion" (or lioness [Maurer]), "the lion's whelp." The image is peculiarly appropriate, as lions of every form, winged, and sometimes with the head of a man, are frequent in the Assyrian sepulchres. It was as full of spoils of all nations as a lion's den is of remains of its prey. The question, "Where," &c., implies that Jehovah "would make an utter end of the place," so that its very site could not be found (Na 1:8). It is a question expressing wonder, so incredible did it then seem.
Nahum 2:11 Parallel Commentaries
Nahum 2:11 NIV
Nahum 2:11 NLT
Nahum 2:11 ESV
Nahum 2:11 NASB
Nahum 2:11 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
The Overthrow of Nineveh
…10She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness. 11Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid? 12The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with shred.
The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion that does not rest till it devours its prey and drinks the blood of its victims."
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
"Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: "'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.
The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate, filling his lairs with the kill and his dens with the prey.