Nahum 1:13
 Nahum 1:13 
New International Version (©2011)
Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away."

New Living Translation (©2007)
Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression."

English Standard Version (©2001)
And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.”

New American Standard Bible (©1995)
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles.

International Standard Version (©2012)
Now I will break off Assyria's yoke from you, and tear apart your shackles."

NET Bible (©2006)
And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you.

King James 2000 Bible (©2003)
For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

American King James Version
For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.

American Standard Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Douay-Rheims Bible
And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.

Darby Bible Translation
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Webster's Bible Translation
For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

World English Bible
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

Young's Literal Translation
And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:9-15 There is a great deal plotted against the Lord by the gates of hell, and against his kingdom in the world; but it will prove in vain. With some sinners God makes quick despatch; and one way or other, he will make an utter end of all his enemies. Though they are quiet, and many very secure, and not in fear, they shall be cut down as grass and corn, when the destroying angel passes through. God would hereby work great deliverance for his own people. But those who make themselves vile by scandalous sins, God will make vile by shameful punishments. The tidings of this great deliverance shall be welcomed with abundant joy. These words are applied to the great redemption wrought out by our Lord Jesus and the everlasting gospel, Ro 10:15. Christ's ministers are messengers of good tidings, that preach peace by Jesus Christ. How welcome to those who see their misery and danger by sin! And the promise they made in the day of trouble must be made good. Let us be thankful for God's ordinances, and gladly attend them. Let us look forward with cheerful hope to a world where the wicked never can enter, and sin and temptation will no more be known.


Pulpit Commentary

Verse 13. - His yoke. The yoke of Assyria, probably referring to the vassalage of Judah (2 Kings 18:14; 2 Chronicles 33:11). (For the metaphor of "yoke" denoting subjugation, setup. Leviticus 26:13; Jeremiah 27:2; Ezekiel 34:27.) Jeremiah (Jeremiah 30:8) seems to use these words of Nahum to announce the deliverance of Israel from captivity. Burst thy bonds in sunder; by the final overthrow of the Assyrian power (Psalm 2:3; Jeremiah 2:20).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For now will I break his yoke from off thee,.... The Assyrian yoke from off the Jews, who had been obliged to pay tribute, or send presents to the king of Assyria, from the times of Ahaz; and were in bondage, while shut up and besieged by his army, and the country all around laid under contribution; from all which they were delivered when his army was in that dreadful manner destroyed:

and will burst thy bonds in sunder; and set thee entirely free from the bondage of the enemy, and all fear of it; a type of that freedom from the yoke of sin, Satan, and the law, which the people of God have by Jesus Christ.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. will I break his yoke—the Assyrian's yoke, namely, the tribute imposed by Sennacherib on Hezekiah (2Ki 18:14).

from off thee—O Judah (Isa 10:27).


Nahum 1:13 Parallel Commentaries

Nahum 1:13 NIV
Nahum 1:13 NLT
Nahum 1:13 ESV
Nahum 1:13 NASB
Nahum 1:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Burden of Nineveh
12Thus said the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more. 13For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder. 14And the LORD has given a commandment concerning you, that no more of your name be sown: out of the house of your gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make your grave; for you are vile.

Psalm 107:14 He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.
Isaiah 9:4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
Isaiah 10:27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
Isaiah 14:25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
Jeremiah 2:20 "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.