Exodus 12:12
Parallel Verses
New International Version
"On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.

New Living Translation
On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn son and firstborn male animal in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the LORD!

English Standard Version
For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

New American Standard Bible
'For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments-- I am the LORD.

King James Bible
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I will pass through the land of Egypt on that night and strike every firstborn male in the land of Egypt, both man and beast. I am Yahweh; I will execute judgments against all the gods of Egypt.

International Standard Version
I'll pass through the land of Egypt that night and strike every firstborn in the land of Egypt, both people and animals. I'll execute judgments on all the gods of Egypt. I am the LORD.

NET Bible
I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the LORD.

New Heart English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"On that same night I will go throughout Egypt and kill every firstborn male, both human and animal. I will severely punish all the gods of Egypt, [because] I am the LORD.

JPS Tanakh 1917
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

New American Standard 1977
‘For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the LORD.

Jubilee Bible 2000
For I will pass through the land of Egypt this night and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both among man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

King James 2000 Bible
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American King James Version
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American Standard Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will pass through the land of Egypt that night, and will kill every firstborn in the land of Egypt both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.

Darby Bible Translation
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.

English Revised Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

World English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.
Commentary
Matthew Henry Commentary
12:1-20 The Lord makes all things new to those whom he delivers from the bondage of Satan, and takes to himself to be his people. The time when he does this is to them the beginning of a new life. God appointed that, on the night wherein they were to go out of Egypt, each family should kill a lamb, or that two or three families, if small, should kill one lamb. This lamb was to be eaten in the manner here directed, and the blood to be sprinkled on the door-posts, to mark the houses of the Israelites from those of the Egyptians. The angel of the Lord, when destroying the first-born of the Egyptians, would pass over the houses marked by the blood of the lamb: hence the name of this holy feast or ordinance. The passover was to be kept every year, both as a remembrance of Israel's preservation and deliverance out of Egypt, and as a remarkable type of Christ. Their safety and deliverance were not a reward of their own righteousness, but the gift of mercy. Of this they were reminded, and by this ordinance they were taught, that all blessings came to them through the shedding and sprinkling of blood. Observe, 1. The paschal lamb was typical. Christ is our passover, 1Co 5:7. Christ is the Lamb of God, Joh 1:29; often in the Revelation he is called the Lamb. It was to be in its prime; Christ offered up himself in the midst of his days, not when a babe at Bethlehem. It was to be without blemish; the Lord Jesus was a Lamb without spot: the judge who condemned Christ declared him innocent. It was to be set apart four days before, denoting the marking out of the Lord Jesus to be a Saviour, both in the purpose and in the promise. It was to be slain, and roasted with fire, denoting the painful sufferings of the Lord Jesus, even unto death, the death of the cross. The wrath of God is as fire, and Christ was made a curse for us. Not a bone of it must be broken, which was fulfilled in Christ, Joh 19:33, denoting the unbroken strength of the Lord Jesus. 2. The sprinkling of the blood was typical. The blood of the lamb must be sprinkled, denoting the applying of the merits of Christ's death to our souls; we must receive the atonement, Ro 5:11. Faith is the bunch of hyssop, by which we apply the promises, and the benefits of the blood of Christ laid up in them, to ourselves. It was to be sprinkled on the door-posts, denoting the open profession we are to make of faith in Christ. It was not to be sprinkled upon the threshold; which cautions us to take heed of trampling under foot the blood of the covenant. It is precious blood, and must be precious to us. The blood, thus sprinkled, was a means of preserving the Israelites from the destroying angel, who had nothing to do where the blood was. The blood of Christ is the believer's protection from the wrath of God, the curse of the law, and the damnation of hell, Ro 8:1. 3. The solemn eating of the lamb was typical of our gospel duty to Christ. The paschal lamb was not to be looked upon only, but to be fed upon. So we must by faith make Christ our own; and we must receive spiritual strength and nourishment from him, as from our food, see Joh 6:53,55. It was all to be eaten; those who by faith feed upon Christ, must feed upon a whole Christ; they must take Christ and his yoke, Christ and his cross, as well as Christ and his crown. It was to be eaten at once, not put by till morning. To-day Christ is offered, and is to be accepted while it is called to-day, before we sleep the sleep of death. It was to be eaten with bitter herbs, in remembrance of the bitterness of their bondage in Egypt; we must feed upon Christ with sorrow and brokenness of heart, in remembrance of sin. Christ will be sweet to us, if sin be bitter. It was to be eaten standing, with their staves in their hands, as being ready to depart. When we feed upon Christ by faith, we must forsake the rule and the dominion of sin; sit loose to the world, and every thing in it; forsake all for Christ, and reckon it no bad bargain, Heb 13:13,14. 4. The feast of unleavened bread was typical of the Christian life, 1Co 5:7,8. Having received Christ Jesus the Lord, we must continually delight ourselves in Christ Jesus. No manner of work must be done, that is, no care admitted and indulged, which does not agree with, or would lessen this holy joy. The Jews were very strict as to the passover, so that no leaven should be found in their houses. It must be a feast kept in charity, without the leaven of malice; and in sincerity, without the leaven of hypocrisy. It was by an ordinance for ever; so long as we live we must continue feeding upon Christ, rejoicing in him always, with thankful mention of the great things he has done for us.
Study Bible
The First Passover
11Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste-- it is the LORD'S Passover. 12For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments-- I am the LORD. 13The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt.…
Cross References
Exodus 6:2
God spoke further to Moses and said to him, "I am the LORD;

Exodus 11:4
Moses said, "Thus says the LORD, 'About midnight I am going out into the midst of Egypt,

Exodus 11:5
and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the millstones; all the firstborn of the cattle as well.

Exodus 12:23
"For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite you.

Exodus 18:11
"Now I know that the LORD is greater than all the gods; indeed, it was proven when they dealt proudly against the people."

Numbers 33:4
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods.

Psalm 82:1
A Psalm of Asaph. God takes His stand in His own congregation; He judges in the midst of the rulers.

Psalm 135:8
He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.

Isaiah 19:1
The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.

Jeremiah 43:12
"And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.
Treasury of Scripture

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

pass

Exodus 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he …

Exodus 11:4,5 And Moses said, Thus said the LORD, About midnight will I go out …

Amos 5:17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, …

will smite

Exodus 12:29,30 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn …

Exodus 11:4-6 And Moses said, Thus said the LORD, About midnight will I go out …

against

Numbers 33:4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had …

1 Samuel 5:3 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon …

1 Samuel 6:5 Why you shall make images of your tumors, and images of your mice …

1 Chronicles 14:12 And when they had left their gods there, David gave a commandment, …

Isaiah 19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and …

Jeremiah 43:13 He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt…

Zephaniah 2:11 The LORD will be terrible to them: for he will famish all the gods …

gods. or princes

Exodus 21:6 Then his master shall bring him to the judges; he shall also bring …

Exodus 22:28 You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.

Psalm 82:1,6 God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods…

John 10:34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods?

I am the Lord

Exodus 6:2 And God spoke to Moses, and said to him, I am the LORD:

Isaiah 43:11-15 I, even I, am the LORD; and beside me there is no savior…

Ezekiel 12:16 But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, …

Jump to Previous
Animal Beast Egypt Execute Firstborn First-Born Gods Judgment Judgments Night Smite Strike
Jump to Next
Animal Beast Egypt Execute Firstborn First-Born Gods Judgment Judgments Night Smite Strike
Links
Exodus 12:12 NIV
Exodus 12:12 NLT
Exodus 12:12 ESV
Exodus 12:12 NASB
Exodus 12:12 KJV

Exodus 12:12 Biblia Paralela
Exodus 12:12 Chinese Bible
Exodus 12:12 French Bible
Exodus 12:12 German Bible

Alphabetical: against all am and animals beast both bring down Egypt every execute firstborn For go gods I in judgment judgments-I land LORD man men night of On pass same strike that the through will

OT Law: Exodus 12:12 For I will go through the land (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 12:11
Top of Page
Top of Page