Exodus 11:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

New Living Translation
But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.

English Standard Version
But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.’

New American Standard Bible
But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.'

King James Bible
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Holman Christian Standard Bible
But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.

International Standard Version
But among the Israelis, from people to animals, not even a dog will bark, so you may know that the LORD is distinguishing between the Egyptians and the Israelis.'

NET Bible
But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.'

New Heart English Bible
But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and Israel.

GOD'S WORD® Translation
But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the LORD shows the distinction between Egypt and Israel.

JPS Tanakh 1917
But against any of the children of Israel shall not a dog whet his tongue, against man or beast; that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

New American Standard 1977
‘But against any of the sons of Israel a dog shall not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.’

Jubilee Bible 2000
But among all the sons of Israel, from man to beast, not a dog shall move his tongue, that ye may know that the LORD shall make a difference between the Egyptians and the Israelites.

King James 2000 Bible
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.

American King James Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know how that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.

American Standard Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Douay-Rheims Bible
But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Darby Bible Translation
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.

English Revised Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Webster's Bible Translation
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

World English Bible
But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Young's Literal Translation
'And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;
Commentary
Matthew Henry Commentary
11:4-10 The death of all the first-born in Egypt at once: this plague had been the first threatened, but is last executed. See how slow God is to wrath. The plague is foretold, the time is fixed; all their first-born should sleep the sleep of death, not silently, but so as to rouse the families at midnight. The prince was not too high to be reached by it, nor the slaves at the mill too low to be noticed. While angels slew the Egyptians, not so much as a dog should bark at any of the children of Israel. It is an earnest of the difference there shall be in the great day, between God's people and his enemies. Did men know what a difference God puts, and will put to eternity, between those that serve him and those that serve him not, religion would not seem to them an indifferent thing; nor would they act in it with so much carelessness as they do. When Moses had thus delivered his message, he went out from Pharaoh in great anger at his obstinacy; though he was the meekest of the men of the earth. The Scripture has foretold the unbelief of many who hear the gospel, that it might not be a surprise or stumbling-block to us, Ro 10:16. Let us never think the worse of the gospel of Christ for the slights men put upon it. Pharaoh was hardened, yet he was compelled to abate his stern and haughty demands, till the Israelites got full freedom. In like manner the people of God will find that every struggle against their spiritual adversary, made in the might of Jesus Christ, every attempt to overcome him by the blood of the Lamb, and every desire to attain increasing likeness and love to that Lamb, will be rewarded by increasing freedom from the enemy of souls.
Study Bible
The Plague on the Firstborn Foretold
6Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again. 7But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.' 8"All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.…
Cross References
Exodus 8:22
"But on that day I will set apart the land of Goshen, where My people are living, so that no swarms of insects will be there, in order that you may know that I, the LORD, am in the midst of the land.

Exodus 9:26
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.

Joshua 10:21
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.

Psalm 7:12
If a man does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and made it ready.
Treasury of Scripture

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know how that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.

dog

Joshua 10:21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in …

Job 5:16 So the poor has hope, and iniquity stops her mouth.

a difference

Exodus 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's …

Exodus 10:23 They saw not one another, neither rose any from his place for three …

Malachi 3:18 Then shall you return, and discern between the righteous and the …

1 Corinthians 4:7 For who makes you to differ from another? and what have you that …

Jump to Previous
Animal Bark Beast Children Difference Distinction Dog Egypt Egyptians Either Israel Israelites Makes Move Moved Sharpeneth Tongue Understand Whet Whether Won't
Jump to Next
Animal Bark Beast Children Difference Distinction Dog Egypt Egyptians Either Israel Israelites Makes Move Moved Sharpeneth Tongue Understand Whet Whether Won't
Links
Exodus 11:7 NIV
Exodus 11:7 NLT
Exodus 11:7 ESV
Exodus 11:7 NASB
Exodus 11:7 KJV

Exodus 11:7 Biblia Paralela
Exodus 11:7 Chinese Bible
Exodus 11:7 French Bible
Exodus 11:7 German Bible

Alphabetical: a against among and animal any at bark beast between But distinction dog Egypt even how Israel Israel' Israelites know LORD makes man may not of or sons that the Then understand whether will you

OT Law: Exodus 11:7 But against any of the children (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 11:6
Top of Page
Top of Page