Deuteronomy 7:15
 Deuteronomy 7:15 
New International Version (©2011)
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.

New Living Translation (©2007)
And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all your enemies!

English Standard Version (©2001)
And the LORD will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you.

New American Standard Bible (©1995)
"The LORD will remove from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The LORD will remove all sickness from you; He will not put on you all the terrible diseases of Egypt that you know about, but He will inflict them on all who hate you.

International Standard Version (©2012)
The LORD will turn aside every disease from you. He won't inflict on you the terrible diseases you knew in Egypt, but will inflict them instead on all who hate you.

NET Bible (©2006)
The LORD will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will keep you from having any kind of illness. He will not strike you with any of the terrible diseases you experienced in Egypt. Instead, he will strike all those who hate you.

King James 2000 Bible (©2003)
And the LORD will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, upon you; but will lay them upon all them that hate you.

American King James Version
And the LORD will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you; but will lay them on all them that hate you.

American Standard Version
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.

Douay-Rheims Bible
The Lord will take away from thee all sickness: and the grievous infirmities of Egypt, which thou knowest, he will not bring upon thee, but upon thy enemies.

Darby Bible Translation
and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.

English Revised Version
And the LORD will take away from thee all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.

Webster's Bible Translation
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt (which thou knowest) upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

World English Bible
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, he will put on you, but will lay them on all those who hate you.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.


Pulpit Commentary

Verse 15. - The mercy of God should be showed to them also in preserving them from sickness, especially of a virulent and dangerous kind, such as they had seen in Egypt, where disease has in all ages readily assumed a malignant character ('Encyc. Brit.,' art. 'Egypt'), and where especially cutaneous diseases of the worst kind prevail (comp. Deuteronomy 38:27). Such diseases the Lord would rather cause to fall on their enemies.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And will take away from thee all sickness,.... Bodily sickness and diseases, prevent the coming of them, or remove them when come:

and will put none of the evil diseases of Egypt which thou knowest upon thee; meaning either the plagues that were inflicted upon them to oblige them to let the Israelites go, of which they had perfect knowledge; or else some noxious and nauseous diseases, which were common among, and peculiar to, the Egyptians, particularly what is called the botch of Egypt; see Exodus 15:26, likewise the leprosy; See Gill on Leviticus 13:2; see Gill on Deuteronomy 28:27.

but will lay them upon all them that hate thee; with which God sometimes punishes his and his people's enemies; see Judges 5:9.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. the evil diseases of Egypt—(See Ex 15:26). Besides those with which Pharaoh and his subjects were visited, Egypt has always been dreadfully scourged with diseases. The testimony of Moses is confirmed by the reports of many modern writers, who tell us that, notwithstanding its equal temperature and sereneness, that country has some indigenous maladies which are very malignant, such as ophthalmia, dysentery, smallpox, and the plague.


Deuteronomy 7:15 Parallel Commentaries

Deuteronomy 7:15 NIV
Deuteronomy 7:15 NLT
Deuteronomy 7:15 ESV
Deuteronomy 7:15 NASB
Deuteronomy 7:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Promises
14You shall be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. 15And the LORD will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you; but will lay them on all them that hate you. 16And you shall consume all the people which the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity on them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you. …

Exodus 15:26 He said, "If you listen carefully to the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you."
Exodus 23:25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
Deuteronomy 28:27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
Deuteronomy 30:7 The LORD your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.