Habakkuk 3:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Were you angry with the rivers, LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode your horses and your chariots to victory?

New Living Translation
Was it in anger, LORD, that you struck the rivers and parted the sea? Were you displeased with them? No, you were sending your chariots of salvation!

English Standard Version
Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation?

New American Standard Bible
Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?

King James Bible
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Holman Christian Standard Bible
Are You angry at the rivers, LORD? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?

International Standard Version
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

NET Bible
Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

New Heart English Bible
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

GOD'S WORD® Translation
The LORD is not angry with the rivers, is he? If you are angry with the rivers, if you are furious with the sea, [why] do you ride your horses, your chariots of salvation?

JPS Tanakh 1917
Is it, O LORD, that against the rivers, Is it that Thine anger is kindled against the rivers, Or Thy wrath against the sea? That Thou dost ride upon Thy horses, Upon Thy chariots of victory?

New American Standard 1977
Did the LORD rage against the rivers,
            Or was Thine anger against the rivers,
            Or was Thy wrath against the sea,
            That Thou didst ride on Thy horses,
            On Thy chariots of salvation?

Jubilee Bible 2000
Oh LORD, wast thou displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath even against the sea when thou didst ride upon thine horses and thy chariots of saving health?

King James 2000 Bible
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?

American King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation?

American Standard Version
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Douay-Rheims Bible
Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation.

Darby Bible Translation
Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

English Revised Version
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation?

Webster's Bible Translation
Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?

World English Bible
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

Young's Literal Translation
Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
Study Bible
Habakkuk's Prayer
7I saw the tents of Cushan under distress, The tent curtains of the land of Midian were trembling. 8Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation? 9Your bow was made bare, The rods of chastisement were sworn. Selah. You cleaved the earth with rivers.…
Cross References
Exodus 7:19
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"

Exodus 7:20
So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.

Exodus 14:16
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.

Exodus 14:21
Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.

Deuteronomy 33:26
"There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.

Joshua 3:16
the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.

Psalm 18:10
He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.

Psalm 68:17
The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.

Psalm 77:16
The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled.

Psalm 114:3
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
Treasury of Scripture

Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation?

the Lord.

Exodus 14:21,22 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused …

Joshua 3:16,17 That the waters which came down from above stood and rose up on an …

Psalm 114:3,5 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back…

Isaiah 50:2 Why, when I came, was there no man? when I called, was there none …

Nahum 1:4 He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: …

Mark 4:39 And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be …

Revelation 16:12 And the sixth angel poured out his vial on the great river Euphrates; …

ride.

Habakkuk 3:15 You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.

Deuteronomy 33:26,27 There is none like to the God of Jeshurun, who rides on the heaven …

Psalm 18:10 And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.

Psalm 45:4 And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness …

Psalm 68:4,17 Sing to God, sing praises to his name: extol him that rides on the …

Psalm 104:3 Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds …

Isaiah 19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and …

Revelation 6:2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a …

Revelation 19:11,14 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat …

of salvation. or, were salvation.

(8) Was the Lord displeased?--Better, Is it with the rivers Jehovah is wroth? Is Thine anger against the rivers? Is Thy wrath against the sea?--that Thou (thus) ridest upon Thy horses, that Thy chariots (thus appear) for deliverance?

Of salvation.--Better, for salvation, or for deliverance. The allusion is obviously to Israel's miraculous passage through the Red Sea and the Jordan. The "horses" and "chariots" which are here the symbols of Divine might, come in the more fittingly in view of Exodus 14 (see Habakkuk 3:14 seq.), where Pharaoh, pursued with "horses and chariots," only to find Jehovah Himself arrayed against him.

Verse 8. - Interrupting his description of the theophany, the prophet asks the motive of this wrathful revelation. This is done, not with expectation of an answer, but giving life and vigour to the composition. Such sudden transitions are not uncommon (camp. Judges 5:12; Psalm 78:19, etc.). Was the Lord displeased against the rivers? Was it against the rivers, O Jehovah? was thy wrath kindled against the rivers? Was God angry with inanimate nature, when he showed his power, for instance, in the Nile and the Jordan and the Red Sea? God meant more by these acts. He showed his supremacy over all creation, and his will to save his people and to crush all opposition to the execution of his great design (see Psalm 106:9; Psalm 114:3, etc.). That thou didst ride upon thine horses. The prophet speaks of the Lord as a Leader of a mighty host which came with chariots and horses to defend the Israelites and to crush their foes (comp. Psalm 18:10). And thy chariots of salvation. "And," which is not in the Hebrew, is better omitted, the clause being an explanation of "thine horses." The chariots come for the salvation, i.e. the deliverance, of Israel (ver. 13). Some translate, "Thy chariots are salvation;" as the Septuagint, καὶ ἡ ἱππασία σου σωτηρία: and Vulgate, et quadrigae tuae salvatio. It comes to the same thing, whichever rendering we adopt. Was the Lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers?.... Referring, as is commonly thought, either to the rivers in Egypt turned into blood, which was one of the plagues of that land, Exodus 7:20 when the resentment of the Lord was not so much against them as against the Egyptians; and as a punishment of them for drowning the infants of the Israelites in them, and in order to obtain the dismissal of his people from that land: or else to the river Jordan, called "rivers", because of the largeness of it, and the abundance of water in it; against which the Lord was not angry, when he divided the waters of it, which was done only to make a passage through it for his people into the land of Canaan, Joshua 3:16,

was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation? the Red sea, when a strong east wind was sent, and divided the waters of it, which was no mark of displeasure against that; but for the benefit of the people of Israel, that they might pass through it as on dry land; and for the destruction of Pharaoh and his hosts, who, entering into it with his horses and chariots, were drowned; the Lord coming forth against him, riding on his horses and chariots, the pillar of fire and cloud, by which he defended Israel, and through which he looked, and discomfited the host of the Egyptians, and wrought salvation for his people; see Exodus 14:19 with which compare Psalm 114:3. The clouds are the chariots of the Lord, Psalm 104:3 so angels, who are sometimes signified by horses and chariots, Psalm 18:10 Zechariah 1:8 and here they may design the angels of Michael, or Christ, Revelation 12:7 the Christian emperors, Constantine and Theodosius, whom the Lord raised up, and made use of as instruments to demolish Paganism, establish Christianity, and deliver and save his people from their persecutors, who came in like a flood upon them; and who, for their number and force, were comparable to rivers, yea, to the sea; and upon whom the Lord showed some manifest tokens of his wrath and displeasure; so people, tongues, and nations, are compared to many waters, Revelation 17:15 and monarchs and their armies, Isaiah 8:7 and the Targum here interprets the rivers of kings and their armies: and it may be observed that some parts of the Roman empire are signified by the sea, and rivers and fountains of waters, on which the blowing of the second and third trumpets brought desolation; as the antichristian states are described by the same, on which the second and third vials of God's wrath will be poured, when he will indeed be displeased and angry with the rivers and the sea, figuratively understood, Revelation 8:8. 8. Was the Lord displeased against the rivers?—"Was the cause of His dividing the Red Sea and Jordan His displeasure against these waters?" The answer to this is tacitly implied in "Thy chariots of salvation." "Nay; it was not displeasure against the waters, but His pleasure in interposing for His people's salvation" (compare Hab 3:10).

thy chariots—in antithesis to Thy foe, Pharaoh's chariots," which, notwithstanding their power and numbers, were engulfed in the waters of destruction. God can make the most unlikely means work for His people's salvation (Ex 14:7, 9, 23, 25-28; 15:3-8, 19). Jehovah's chariots are His angels (Ps 68:17), or the cherubim, or the ark (Jos 3:13; 4:7; compare So 1:9).3:3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!
Jump to Previous
Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath Wrathful
Jump to Next
Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath Wrathful
Links
Habakkuk 3:8 NIV
Habakkuk 3:8 NLT
Habakkuk 3:8 ESV
Habakkuk 3:8 NASB
Habakkuk 3:8 KJV

Habakkuk 3:8 Biblia Paralela
Habakkuk 3:8 Chinese Bible
Habakkuk 3:8 French Bible
Habakkuk 3:8 German Bible

Alphabetical: against and anger angry chariots Did horses LORD O of on Or rage rivers rode salvation sea streams That the victorious Was Were when with wrath you your

OT Prophets: Habakkuk 3:8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 3:7
Top of Page
Top of Page