Exodus 14:21
 Exodus 14:21 
New International Version (©2011)
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,

New Living Translation (©2007)
Then Moses raised his hand over the sea, and the LORD opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land.

English Standard Version (©2001)
Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back by a strong east wind all night and made the sea dry land, and the waters were divided.

New American Standard Bible (©1995)
Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Moses stretched out his hand over the sea. The LORD drove the sea back with a powerful east wind all that night and turned the sea into dry land. So the waters were divided,

International Standard Version (©2012)
Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided,

NET Bible (©2006)
Moses stretched out his hand toward the sea, and the LORD drove the sea apart by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Moses stretched out his hand over the sea. All that night the LORD pushed back the sea with a strong east wind and turned the sea into dry ground. The water divided,

King James 2000 Bible (©2003)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

American King James Version
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

American Standard Version
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Douay-Rheims Bible
And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.

Darby Bible Translation
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

English Revised Version
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Webster's Bible Translation
And Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

World English Bible
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Young's Literal Translation
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Matthew Henry's Concise Commentary

14:21-31 The dividing the Red sea was the terror of the Canaanites, Jos 2:9; the praise and triumph of the Israelites, Ps 114:3; 106:9; 136:13. It was a type of baptism, 1Co 10:1,2. Israel's passage through it was typical of the conversion of souls, Isa 11:15; and the Egyptians being drowned in it was typical of the final ruin of all unrepenting sinners. God showed his almighty power, by opening a passage through the waters, some miles over. God can bring his people through the greatest difficulties, and force a way where he does not find it. It was an instance of his wonderful favour to his Israel. They went through the sea, they walked upon dry land in the midst of the sea. This was done, in order to encourage God's people in all ages to trust him in the greatest straits. What cannot he do who did this? What will not he do for those that fear and love him, who did this for these murmuring, unbelieving Israelites? Then followed the just and righteous wrath of God upon his and his people's enemies. The ruin of sinners is brought on by their own rage and presumption. They might have let Israel alone, and would not; now they would flee from the face of Israel, and cannot. Men will not be convinced, till it is too late, that those who meddle with God's people, meddle to their own hurt. Moses was ordered to stretch out his hand over the sea; the waters returned, and overwhelmed all the host of the Egyptians. Pharaoh and his servants, who had hardened one another in sin, now fell together, not one escaped. The Israelites saw the Egyptians dead upon the sands. The sight very much affected them. While men see God's works, and feel the benefit, they fear him and trust in him. How well were it for us, if we were always in as good a frame as sometimes! Behold the end to which a Christian may look forward. His enemies rage, and are mighty; but while he holds fast by God, he shall pass the waves in safety guarded by that very power of his Saviour, which shall come down on every spiritual foe. The enemies of his soul whom he hath seen to-day, he shall see no more for ever.


Pulpit Commentary

Verse 21. - Moses stretched out his hand. As commanded by God (ver. 16). Compare the somewhat similar action of Elijah and Elisha, when they divided the Jordan (2 Kings 2:8, 14). The Lord caused the sea to go back by a strong east wind. The LXX. translate "a strong south wind" (ἐν ἀνέμῳ νότῳ βιαίῳ); but the Hebrew kadim is certainly "east" rather than "south." It is not, however, "east" in the sense of due east, but would include all the range of the compass between N.E. and S.E. If we suppose the Bitter Lakes to have been joined to the Red Sea by a narrow and shallow channel, the action of a south-east wind, by driving the water of the Lakes northward, may have easily produced the effect described in the text. A simultaneous ebb of the lower gulf would have further facilitated the passage. The waters were divided. Water remained in the upper extremity of the Gulf, now the site of the Bitter Lakes, and also, of course, below Suez. The portion of the sea dried up lay probably between the present southern extremity of the Bitter Lakes and Suez. By the gradual elevation and desiccation of the region, it has passed into permanent dry land.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Moses stretched out his hand over the sea,.... With his rod in it, as he was directed to, Exodus 14:16. What the poet says (z) of Bacchus is more true of Moses, whose rod had been lift up upon the rivers Egypt, and now upon the Red sea:

and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night; and the direction of the Red sea being nearly, if not altogether, north and south, it was in a proper situation to be wrought upon and divided by an easterly wind; though the Septuagint version renders it a strong south wind. No wind of itself, without the exertion and continuance of almighty power, in a miraculous way, could have so thrown the waves of the sea on heaps, and retained them so long, that such a vast number of people should pass through it as on dry land; though this was an instrument Jehovah made use of, and that both to divide the waters of the sea, and to dry and harden the bottom of it, and make it fit for travelling, as follows:

and made the sea dry land; or made the bottom of it dry, so that it could be trod and walked upon with ease, without sinking in, sticking fast, or slipping about, which was very extraordinary:

and the waters were divided; or "after the waters were divided" (a); for they were first divided before the sea could be made dry. The Targum of Jonathan says, the waters were divided into twelve parts, answerable to the twelve tribes of Israel, and the same is observed by other Jewish writers (b), grounded upon a passage in Psalm 136:13 and suppose that each tribe took its particular path.

(z) "Tu flectis amnes, tu mare barbarum--" Horat. Carmin. l. 2. Ode 19. (a) "quum diffidisset se aqua illius", Piscator; so seems to be used in ch. xvi. 20. (b) Pirke Eliezer, c. 42. Targum Jon. & Hieros. in Deut. i. 1. Jarchi, Kimchi, and Arama in Psal. cxxxvi. 13.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. Moses stretched out his hand, &c.—The waving of the rod was of great importance on this occasion to give public attestation in the presence of the assembled Israelites, both to the character of Moses and the divine mission with which he was charged.

the Lord caused … a strong east wind all that night—Suppose a mere ebb tide caused by the wind, raising the water to a great height on one side, still as there was not only "dry land," but, according to the tenor of the sacred narrative, a wall on the right hand and on the left [Ex 14:22], it would be impossible on the hypothesis of such a natural cause to rear the wall on the other. The idea of divine interposition, therefore, is imperative; and, assuming the passage to have been made at Mount Attakah, or at the mouth of Wady Tawarik, an east wind would cut the sea in that line. The Hebrew word kedem, however, rendered in our translation, "east," means, in its primary signification, previous; so that this verse might, perhaps, be rendered, "the Lord caused the sea to go back by a strong previous wind all that night"; a rendering which would remove the difficulty of supposing the host of Israel marched over on the sand, in the teeth of a rushing column of wind, strong enough to heap up the waters as a wall on each side of a dry path, and give the intelligible narrative of divine interference.


Exodus 14:21 Parallel Commentaries

Exodus 14:21 NIV
Exodus 14:21 NLT
Exodus 14:21 ESV
Exodus 14:21 NASB
Exodus 14:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Parting the Red Sea
20And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. 21And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided. 22And the children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. …

Acts 7:36 He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness.
Genesis 8:1 But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded.
Exodus 7:19 The LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt--over the streams and canals, over the ponds and all the reservoirs--and they will turn to blood.' Blood will be everywhere in Egypt, even in vessels of wood and stone."
Exodus 14:16 Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
Exodus 14:20 coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long.
Exodus 15:8 By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
Joshua 2:10 We have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.
Joshua 3:16 the water from upstream stopped flowing. It piled up in a heap a great distance away, at a town called Adam in the vicinity of Zarethan, while the water flowing down to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho.
Joshua 3:17 The priests who carried the ark of the covenant of the LORD stopped in the middle of the Jordan and stood on dry ground, while all Israel passed by until the whole nation had completed the crossing on dry ground.
Joshua 4:23 For the LORD your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The LORD your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea when he dried it up before us until we had crossed over.
2 Kings 2:8 Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
Nehemiah 9:11 You divided the sea before them, so that they passed through it on dry ground, but you hurled their pursuers into the depths, like a stone into mighty waters.