New International Version (©2011) Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground.New Living Translation (©2007) Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground. English Standard Version (©2001) Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground. New American Standard Bible (©1995) "As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land. King James Bible (Cambridge Ed.) But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. Holman Christian Standard Bible (©2009) As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the Israelites can go through the sea on dry ground. International Standard Version (©2012) You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. NET Bible (©2006) And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground. GOD'S WORD® Translation (©1995) Raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide the water. Then the Israelites will go through the sea on dry ground. King James 2000 Bible (©2003) But lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. American King James Version But lift you up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the middle of the sea. American Standard Version And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Douay-Rheims Bible But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground. Darby Bible Translation And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. English Revised Version And lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Webster's Bible Translation But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. World English Bible Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Young's Literal Translation and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land. |