New International Version (©2011) Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?New Living Translation (©2007) Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape through the depths so that your people could cross over? English Standard Version (©2001) Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? New American Standard Bible (©1995) Was it not You who dried up the sea, The waters of the great deep; Who made the depths of the sea a pathway For the redeemed to cross over? King James Bible (Cambridge Ed.) Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? Holman Christian Standard Bible (©2009) Wasn't it You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the sea-bed into a road for the redeemed to pass over? International Standard Version (©2012) Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed could cross over?" NET Bible (©2006) Did you not dry up the sea, the waters of the great deep? Did you not make a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage could cross over? GOD'S WORD® Translation (©1995) Didn't you dry up the sea, the water of the great ocean? You made a road in the depths of the sea so that the people reclaimed [by the LORD] might pass through it. King James 2000 Bible (©2003) Are you not him who has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a road for the ransomed to pass over? American King James Version Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? American Standard Version Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? Douay-Rheims Bible Hast not thou dried up the sea, the water of the mighty deep, who madest the depth of the sea a way, that the delivered might pass over? Darby Bible Translation Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? English Revised Version Art thou not it which dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? Webster's Bible Translation Art thou not that which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? World English Bible Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? Young's Literal Translation Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed? |