Isaiah 63:13
 Isaiah 63:13 
New International Version (©2011)
who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;

New Living Translation (©2007)
Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.

English Standard Version (©2001)
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.

New American Standard Bible (©1995)
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

King James Bible (Cambridge Ed.)
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
and led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble.

International Standard Version (©2012)
who led them through the depths? Like a horse in the open desert, they did not stumble;

NET Bible (©2006)
who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Where is the one who led them through the deep water? Like horses in the wilderness, they didn't stumble.

King James 2000 Bible (©2003)
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

American King James Version
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

American Standard Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Douay-Rheims Bible
He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.

Darby Bible Translation
who led them through the depths, like a horse in the wilderness, and they stumbled not?

English Revised Version
that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?

Webster's Bible Translation
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

World English Bible
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?

Young's Literal Translation
Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.

Matthew Henry's Concise Commentary

63:7-14 The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.


Gill's Exposition of the Entire Bible

That led them through the deep,.... The depths, the bottom of the sea; not through the shallow, but where the waters had been deepest, the descent greatest; and at the bottom of which might have been expected much filth and dirt to hinder them in their passage, yet through this he led them:

as an horse in the wilderness; or rather, "in a plain", as the word (b) sometimes signifies; and so Kimchi renders it a plain land, and Jarchi smooth land. The sense is, that the Israelites passed through the sea with as much ease, and as little difficulty, as a good horse will run over a plain, where there is nothing to stop his course:

that they should not stumble? there being no clay to stick in, no stone to stumble at, but all like an even plain.

(b) "in planitie", Calvin, Gataker, Vitringa; "in campis", Grotius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. deep—literally, "the tossing and roaring sea."

wilderness—rather, the "open plain" [Horsley], wherein there is no obstacle to cause a horse in its course the danger of stumbling.


Isaiah 63:13 Parallel Commentaries

Isaiah 63:13 NIV
Isaiah 63:13 NLT
Isaiah 63:13 ESV
Isaiah 63:13 NASB
Isaiah 63:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Mercies Recalled
12That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? 13That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble? 14As a beast goes down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so did you lead your people, to make yourself a glorious name.

Exodus 14:21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,
Psalm 119:165 Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble.
Proverbs 3:23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Jeremiah 31:9 They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn son.
Ezekiel 36:15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.'"