Ezekiel 36:15
 Ezekiel 36:15 
New International Version (©2011)
No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.'"

New Living Translation (©2007)
I will not let you hear those other nations insult you, and you will no longer be mocked by them. You will not be a land that causes its nation to fall, says the Sovereign LORD."

English Standard Version (©2001)
And I will not let you hear anymore the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”

New American Standard Bible (©1995)
"I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore; you will no longer cause your nation to stumble." This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version (©2012)
I won't let you hear other people mock you, and no nation will ever make you childless again,' declares the Lord GOD."

NET Bible (©2006)
I will no longer subject you to the nations' insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the sovereign LORD.'"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will no longer let you hear the insults from the nations. You will no longer suffer the disgrace of the people. You will never again take the children away from your own nation, declares the Almighty LORD.'"

King James 2000 Bible (©2003)
Neither will I cause men to hear in you the shame of the nations any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nation to fall any more, says the Lord GOD.

American King James Version
Neither will I cause men to hear in you the shame of the heathen any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nations to fall any more, said the Lord GOD.

American Standard Version
neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
neither will I let thee hear any more the shame of the heathen, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

World English Bible
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'

Matthew Henry's Concise Commentary

36:1-15 Those who put contempt and reproach on God's people, will have them turned on themselves. God promises favour to his Israel. We have no reason to complain, if the more unkind men are, the more kind God is. They shall come again to their own border. It was a type of the heavenly Canaan, of which all God's children are heirs, and into which they all shall be brought together. And when God returns in mercy to a people who return to him in duty, all their grievances will be set right. The full completion of this prophecy must be in some future event.


Pulpit Commentary

Verse 15. - Neither will I cause men to hear in thee - let thee hear, proclaim against thee (Revised Version); or literally, cause to be heard against thee - the shame of the heathen any more; i.e. the contemptuous speech uttered against thee by the heathen, equivalent to the reproach of the people; or, peoples; i.e. the reproach cast upon thee by the nations (see Ezekiel 16:57; Ezekiel 22:4; and comp. Joshua 5:9; Micah 6:16), rather than, as Curtsy suggests, the reproach cast upon thee by thy rightful possessors for want of fertility. This prophecy clearly looked beyond the return from exile under Zerubbabel and Joshua, Ezra and Neherajah, since under these leaders only a portion of the whole house of Israel reestablished themselves in Canaan, while the land was often afterwards subjected to reproach and oppression under heathen powers. At the same time, the homecoming from Babylon and the prosperity that ensued thereupon were partial fulfillments of the blessings here promised.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the Heathen any more,.... Their calumnies and revilings, their scoffs and jeers:

neither shalt thou bear the reproach of the people any more; or be any more a taunt and a curse, a proverb and a byword of the people; or be their laughing stock, and the object of their derision:

neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord God; by famine, sword, or pestilence, or any other judgment caused by sin: or, "thou shalt not bereave" (l), as the marginal reading is; and which the Targum and many versions follow: now what is here promised, in this and the preceding verse, had not its full accomplishment upon the Jews' return from the Babylonish captivity; for since that time their men have been devoured, and their tribes have been bereaved of them by famine, sword, and pestilence; and they have heard and bore the shame and reproach of the nations where they have been dispersed, and do to this day; wherefore these prophecies must refer to a future restoration of that people.

(l) "Non orbabis", Starckius.


Ezekiel 36:15 Parallel Commentaries

Ezekiel 36:15 NIV
Ezekiel 36:15 NLT
Ezekiel 36:15 ESV
Ezekiel 36:15 NASB
Ezekiel 36:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Prophecy to the Mountains of Israel
13Thus said the Lord GOD; Because they say to you, You land devour up men, and have bereaved your nations: 14Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nations any more, said the Lord GOD. 15Neither will I cause men to hear in you the shame of the heathen any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nations to fall any more, said the Lord GOD.

Psalm 89:50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
Isaiah 54:4 "Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
Isaiah 60:14 The children of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
Isaiah 63:13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;
Jeremiah 13:16 Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom.
Jeremiah 18:15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways, in the ancient paths. They made them walk in byways, on roads not built up.
Ezekiel 21:28 "And you, son of man, prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says about the Ammonites and their insults: "'A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning!
Ezekiel 22:4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.
Ezekiel 34:29 I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
Ezekiel 36:7 Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn.
Ezekiel 36:14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 36:16 Again the word of the LORD came to me: