Ezekiel 36:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.'"

New Living Translation
I will not let you hear those other nations insult you, and you will no longer be mocked by them. You will not be a land that causes its nation to fall, says the Sovereign LORD."

English Standard Version
And I will not let you hear anymore the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”

New American Standard Bible
"I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'"

King James Bible
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore; you will no longer cause your nation to stumble." This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version
I won't let you hear other people mock you, and no nation will ever make you childless again,' declares the Lord GOD."

NET Bible
I will no longer subject you to the nations' insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the sovereign LORD.'"

New Heart English Bible
"neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more," says the Lord GOD.'"

GOD'S WORD® Translation
I will no longer let you hear the insults from the nations. You will no longer suffer the disgrace of the people. You will never again take the children away from your own nation, declares the Almighty LORD.'"

JPS Tanakh 1917
neither will I suffer the shame of the nations any more to be heard against thee, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nations to stumble any more, saith the Lord GOD.'

New American Standard 1977
“And I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer,” declares the Lord GOD.’”

Jubilee Bible 2000
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the Gentiles any longer, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause the sons of thy inhabitants to die any longer, saith the Lord GOD.

King James 2000 Bible
Neither will I cause men to hear in you the shame of the nations any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nation to fall any more, says the Lord GOD.

American King James Version
Neither will I cause men to hear in you the shame of the heathen any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nations to fall any more, said the Lord GOD.

American Standard Version
neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
neither will I let thee hear any more the shame of the heathen, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

World English Bible
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Study Bible
Prophecy to the Mountains of Israel
14therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,' declares the Lord GOD. 15"I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'" 16Then the word of the LORD came to me saying,…
Cross References
Psalm 89:50
Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,

Isaiah 54:4
"Fear not, for you will not be put to shame; And do not feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And the reproach of your widowhood you will remember no more.

Isaiah 60:14
"The sons of those who afflicted you will come bowing to you, And all those who despised you will bow themselves at the soles of your feet; And they will call you the city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.

Isaiah 63:13
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

Jeremiah 13:16
Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains, And while you are hoping for light He makes it into deep darkness, And turns it into gloom.

Jeremiah 18:15
'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,

Ezekiel 21:28
"And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning--

Ezekiel 22:4
"You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands.

Ezekiel 34:29
"I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore.

Ezekiel 36:7
"Therefore thus says the Lord GOD, 'I have sworn that surely the nations which are around you will themselves endure their insults.
Treasury of Scripture

Neither will I cause men to hear in you the shame of the heathen any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nations to fall any more, said the Lord GOD.

men

Ezekiel 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the …

Ezekiel 34:29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be …

Isaiah 54:4 Fear not; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; …

Isaiah 60:14 The sons also of them that afflicted you shall come bending to you…

Micah 7:8-10 Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when …

Zephaniah 3:19,20 Behold, at that time I will undo all that afflict you: and I will …

thou bear

Psalm 89:50 Remember, Lord, the reproach of your servants; how I do bear in my …

Zephaniah 2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children …

(15) Cause . . . to fall.--In the last four verses there is a delicate play upon words which cannot well be expressed in English. Two verbs are used, each of them twice ("bereave" in Ezekiel 36:14 should be cause to fall, as in margin), one of them meaning to bereave, the other to cause to fall; and these verbs have the same radical letters, but with the first two of them transposed.

In reviewing this whole prophecy (Eze 35:1 to Eze 36:15), it is evident that the time had in view by the prophet was one in which Edom still existed as a nation, and was rejoicing in the fall of Israel. It cannot, therefore, look forward to any literal, but still future, accomplishment, since Edom, as a nation, has long since disappeared; and no future people, occupying the same territory or bearing the same name, could possibly sustain the same historic relations to Israel as are here attributed to Edom. Whatever, therefore, is to be literally understood in the prophecy must have been long ago fulfilled. And this was much. Israel was restored to its land, and there greatly multiplied, so that the country became for ages one of the most fertile and prosperous in Asia. At the same time, the sinfulness of the people, as of old, hindered the fulness of blessing that was within their reach. But a small part of them availed themselves of the opportunity to return to their land; and they who did so suffered themselves so to live that when the crowning blessing of the ages was fulfilled in the coming of the Messiah, the mass of the nation rejected and crucified Him. The blessings promised were fulfilled literally as far as the sinfulness of the people allowed; but inasmuch as these prevented anything like the full realisation of the terms of the prophecy, and as no future realisation of these is possible, on account of the total change of conditions and circumstances, it is plain that under these earthly terms the prophet, like his predecessors, Isaiah and the others, sets forth the glories of the spiritual future, and uses earthly blessings as the types of those better ones which are heavenly.

Ezekiel 36:16-38 constitute a separate prophecy, but one closely connected with that which has gone before. It is here declared that Israel has been scattered among the heathen because they had defiled the land by their sin (Ezekiel 36:16-19); then, that although they had yet further profaned God's name among the heathen, He yet had pity for that name's sake (Ezekiel 36:20-23); and, accordingly, that He will gather and restore Israel, cleansing them from their sins, and giving them a heart to keep His commandments (Ezekiel 36:24-32); and in consequence of this change that He will greatly bless them (Ezekiel 36:35-38). The great point of the prophecy is the moral change foretold in Ezekiel 36:25-27; Ezekiel 36:31.

Verse 15. - Neither will I cause men to hear in thee - let thee hear, proclaim against thee (Revised Version); or literally, cause to be heard against thee - the shame of the heathen any more; i.e. the contemptuous speech uttered against thee by the heathen, equivalent to the reproach of the people; or, peoples; i.e. the reproach cast upon thee by the nations (see Ezekiel 16:57; Ezekiel 22:4; and comp. Joshua 5:9; Micah 6:16), rather than, as Curtsy suggests, the reproach cast upon thee by thy rightful possessors for want of fertility. This prophecy clearly looked beyond the return from exile under Zerubbabel and Joshua, Ezra and Neherajah, since under these leaders only a portion of the whole house of Israel reestablished themselves in Canaan, while the land was often afterwards subjected to reproach and oppression under heathen powers. At the same time, the homecoming from Babylon and the prosperity that ensued thereupon were partial fulfillments of the blessings here promised. Neither will I cause men to hear in thee the shame of the Heathen any more,.... Their calumnies and revilings, their scoffs and jeers:

neither shalt thou bear the reproach of the people any more; or be any more a taunt and a curse, a proverb and a byword of the people; or be their laughing stock, and the object of their derision:

neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord God; by famine, sword, or pestilence, or any other judgment caused by sin: or, "thou shalt not bereave" (l), as the marginal reading is; and which the Targum and many versions follow: now what is here promised, in this and the preceding verse, had not its full accomplishment upon the Jews' return from the Babylonish captivity; for since that time their men have been devoured, and their tribes have been bereaved of them by famine, sword, and pestilence; and they have heard and bore the shame and reproach of the nations where they have been dispersed, and do to this day; wherefore these prophecies must refer to a future restoration of that people.

(l) "Non orbabis", Starckius. 36:1-15 Those who put contempt and reproach on God's people, will have them turned on themselves. God promises favour to his Israel. We have no reason to complain, if the more unkind men are, the more kind God is. They shall come again to their own border. It was a type of the heavenly Canaan, of which all God's children are heirs, and into which they all shall be brought together. And when God returns in mercy to a people who return to him in duty, all their grievances will be set right. The full completion of this prophecy must be in some future event.
Jump to Previous
Anymore Bear Cause Declares Disgrace Fall Hear Heard Heathen Insults Longer Nation Nations Peoples Reproach Scorn Shame Sovereign Stumble Suffer Taunts
Jump to Next
Anymore Bear Cause Declares Disgrace Fall Hear Heard Heathen Insults Longer Nation Nations Peoples Reproach Scorn Shame Sovereign Stumble Suffer Taunts
Links
Ezekiel 36:15 NIV
Ezekiel 36:15 NLT
Ezekiel 36:15 ESV
Ezekiel 36:15 NASB
Ezekiel 36:15 KJV

Ezekiel 36:15 Biblia Paralela
Ezekiel 36:15 Chinese Bible
Ezekiel 36:15 French Bible
Ezekiel 36:15 German Bible

Alphabetical: and any anymore bear cause declares disgrace fall from GOD' hear I insults let longer Lord LORD' make nation nations No nor not of or peoples scorn Sovereign stumble suffer taunts the to will you your

OT Prophets: Ezekiel 36:15 Neither will I let you hear any (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 36:14
Top of Page
Top of Page