New International Version (©2011) I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.New Living Translation (©2007) I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines. English Standard Version (©2001) I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations. New American Standard Bible (©1995) "I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations. King James Bible (Cambridge Ed.) And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine." International Standard Version (©2012) I'll increase the yields of your fruit trees and crops so that you'll never again experience the disgrace of famine that occurs in other nations. NET Bible (©2006) I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will make fruit grow on the trees and crops grow in the fields so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famines. King James 2000 Bible (©2003) And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall receive no more reproach of famine among the nations. American King James Version And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall receive no more reproach of famine among the heathen. American Standard Version And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. Douay-Rheims Bible And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the held, that you bear no more the reproach of famine among the nations. Darby Bible Translation And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. English Revised Version And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more the reproach of famine among the nations. Webster's Bible Translation And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. World English Bible I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations. Young's Literal Translation And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations. |