New International Version (©2011) "Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'Mountains of Israel, hear the word of the LORD.New Living Translation (©2007) "Son of man, prophesy to Israel's mountains. Give them this message: O mountains of Israel, hear the word of the LORD! English Standard Version (©2001) “And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the LORD. New American Standard Bible (©1995) "And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'O mountains of Israel, hear the word of the LORD. King James Bible (Cambridge Ed.) Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD: Holman Christian Standard Bible (©2009) Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the LORD. International Standard Version (©2012) "Now as for you, Son of Man, prophesy to Israel's mountains and tell them, 'Listen to this message from the LORD, you mountains of Israel: NET Bible (©2006) "As for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: 'O mountains of Israel, hear the word of the LORD! GOD'S WORD® Translation (©1995) [The LORD said,] "Son of man, prophesy to the mountains of Israel. Tell them, 'Mountains of Israel, listen to the word of the LORD. King James 2000 Bible (©2003) Also, you son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of the LORD: American King James Version Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of the LORD: American Standard Version And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah. Douay-Rheims Bible And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord: Darby Bible Translation And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah. English Revised Version And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD. Webster's Bible Translation Also thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD: World English Bible You, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of Yahweh. Young's Literal Translation And thou, son of man, prophesy unto mountains of Israel, and thou hast said, O mountains of Israel, hear a word of Jehovah. | | Matthew Henry's Concise Commentary 36:1-15 Those who put contempt and reproach on God's people, will have them turned on themselves. God promises favour to his Israel. We have no reason to complain, if the more unkind men are, the more kind God is. They shall come again to their own border. It was a type of the heavenly Canaan, of which all God's children are heirs, and into which they all shall be brought together. And when God returns in mercy to a people who return to him in duty, all their grievances will be set right. The full completion of this prophecy must be in some future event. Pulpit CommentaryVerses 1-38. - The present chapter is entirely devoted to the consolation of Israel, though its parts are derived from two separate "words" of Jehovah. Vers. 1-15 belong to the "word" which opened with the first verse of the preceding chapter; ver. 16 begins another "word," which only closes at Ezekiel 37:14. The subject of the first part is the comfort offered to Israel in the destruction threatened against the heathen, and in the blessings promised to her land and people. Verse 1. - Prophesy unto the mountains of Israel. This prediction must be read in contrast, first, to that delivered against the mountains of Seir in the last chapter (35.), and, secondly, to that uttered against the mountains of Israel at an earlier stage of Ezekiel's activity (Ezekiel 6.). That "the mountains of Israel" was a familiar expression for the land of Israel, see Ezekiel 6:1; Ezekiel 17:22; Ezekiel 33:28; Ezekiel 34:14; Ezekiel 37:22; Ezekiel 38:8; and comp. Psalm 121:1; Isaiah 52:7. Gill's Exposition of the Entire BibleAlso, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel,.... The land of Judah, which was very mountainous, at least one part of it, called the hill country, Luke 1:39 and now the country being cleared of men through the captivity, and other desolating judgments, there were none but bare mountains to speak unto: or, "prophesy concerning the mountains of Israel" (d); the inhabitants of them, or those that should be restored to them, concerning their future happiness and comfort: some render it, "against the mountains of Israel" (e); but the later prophecies of them are in their favour, and not against them: and say, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord; concerning the destruction of their enemies, and concerning the temporal blessings that should be bestowed on them. (d) "de montibus Israelis", Junius & Tremellius, Polanus. (e) "Contra montes Israelis", Vatablus. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 36 Eze 36:1-38. Israel Avenged of Her Foes, and Restored, First to Inward Holiness, Then to Outward Prosperity. The distinction between Israel and the heathen (as Edom) is: Israel has a covenant relation to God ensuring restoration after chastisement, so that the heathen's hope of getting possession of the elect people's inheritance must fail, and they themselves be made desolate (Eze 36:1-15). The reason for the chastisement of Israel was Israel's sin and profanation of God's name (Eze 36:16-21). God has good in store for Israel, for His own name's sake, to revive His people; first, by a spiritual renewal of their hearts, and, next, by an external restoration to prosperity (Eze 36:22-33). The result is that the heathen shall be impressed with the power and goodness of God manifested so palpably towards the restored people (Eze 36:34-38). 1, 2. mountains of Israel—in contrast to "Mount Seir" of the previous prophecy. They are here personified; Israel's elevation is moral, not merely physical, as Edom's. Her hills are "the everlasting hills" of Jacob's prophecy (Ge 49:26). "The enemy" (Edom, the singled-out representative of all God's foes), with a shout of exultation, "Aha!" had claimed, as the nearest kinsman of Israel (the brother of their father Esau), his vacated inheritance; as much as to say, the so-called "everlasting" inheritance of Israel and of the "hills," which typified the unmoved perpetuity of it (Ps 125:1, 2), has come to an end, in spite of the promise of God, and has become "ours" (compare De 32:13; 33:15).
Ezekiel 36:1 Parallel Commentaries Ezekiel 36:1 NIV Ezekiel 36:1 NLT Ezekiel 36:1 ESV Ezekiel 36:1 NASB Ezekiel 36:1 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Prophecy to the Mountains of Israel 1Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of the LORD: 2Thus said the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: 3Therefore prophesy and say, Thus said the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the heathen, and you are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people: …

Ezekiel 6:2 "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them Ezekiel 35:15 Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'" Ezekiel 36:2 This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."' Ezekiel 36:4 therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD: This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you-- Ezekiel 37:4 Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD! Ezekiel 38:8 After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety. Joel 3:2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial for what they did to my inheritance, my people Israel, because they scattered my people among the nations and divided up my land.
|
|
|