Isaiah 63:2
 Isaiah 63:2 
New International Version (©2011)
Why are your garments red, like those of one treading the winepress?

New Living Translation (©2007)
Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?

English Standard Version (©2001)
Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress?

New American Standard Bible (©1995)
Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads a winepress?

International Standard Version (©2012)
"Why is your clothing red, and your garments like those worn by the ones who tread in the winepress?

NET Bible (©2006)
Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why are your clothes red and your garments like those who trample grapes in a winepress?

King James 2000 Bible (©2003)
Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winepress?

American King James Version
Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat?

American Standard Version
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?

Douay-Rheims Bible
Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?

Darby Bible Translation
Wherefore is redness in thine apparel, And thy garments like him that treadeth in the winevat?

English Revised Version
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

Webster's Bible Translation
Why art thou red in thy apparel, and thy garments like him that treadeth in the wine-vat.

World English Bible
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?

Young's Literal Translation
Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?'

Matthew Henry's Concise Commentary

63:1-6 The prophet, in vision, beholds the Messiah returning in triumph from the conquest of his enemies, of whom Edom was a type. Travelling, not as wearied by the combat, but, in the greatness of his strength, prepared to overcome every opposing power. Messiah declares that he had been treading the wine-press of the wrath of God, Re 14:19; 19:13, and by his own power, without any human help, he had crushed his obstinate opposers, for the day of vengeance was determined on, being the appointed season for rescuing his church. Once, he appeared on earth in apparent weakness, to pour out his precious blood as an atonement for our sins; but he will in due time appear in the greatness of his strength. The vintage ripens apace; the day of vengeance, fixed and determined on, approaches apace; let sinners seek to be reconciled to their righteous Judge, ere he brings down their strength to the earth. Does Christ say, I come quickly? let our hearts reply, Even so, come; let the year of the redeemed come.


Pulpit Commentary

Verse 2. - Wherefore art thou red in thine apparel? The prophet resumes his questioning. What means the redness of thine apparel? Whence the stains? Are they wine-stains consequent on treading the winepress? Among the Hebrews, as among the Egyptians (Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 1. p. 46), the juice of the grape was trodden out by the feet of men, who often splashed some upon their garments (Genesis 49:11).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore art thou red in thy apparel,.... Christ having satisfied the church as to her first question, concerning his person, who he was; she puts a second to him, about the colour of his garments, which was red, and the reason of it. His garments at his transfiguration were white as snow, whiter than any fuller on earth could whiten them; his robe of righteousness is fine linen, clean and white; the garment of his human nature, or his form as man, was white and ruddy; but this, through his bloody sufferings, became red, being all over bloody through the scourges he received, the crown of thorns he wore, the piercing of his hands, feet, and sides, with the nails and spear; but here it appears of this colour not with his own blood, but with the blood of his enemies, as is hereafter explained:

and thy garments like him that treadeth in the winefat? or winepress, into which clusters of grapes are cast, and these are trodden by men, the juice of which sparkles on their garments, and stains them, so that they become of a red colour.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. The prophet asks why His garments are "dyed" and "red."

winefat—rather, the "wine-press," wherein the grapes were trodden with the feet; the juice would stain the garment of him who trod them (Re 14:19, 20; 19:15). The image was appropriate, as the country round Bozrah abounded in grapes. This final blow inflicted by Messiah and His armies (Re 19:13-15) shall decide His claim to the kingdoms usurped by Satan, and by the "beast," to whom Satan delegates his power. It will be a day of judgment to the hostile Gentiles, as His first coming was a day of judgment to the unbelieving Jews.


Isaiah 63:2 Parallel Commentaries

Isaiah 63:2 NIV
Isaiah 63:2 NLT
Isaiah 63:2 ESV
Isaiah 63:2 NASB
Isaiah 63:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Judgment on the Nations
1Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. 2Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat? 3I have trodden the wine press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled on my garments, and I will stain all my raiment. …

Revelation 14:19 The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
Revelation 19:13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
Revelation 19:15 Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. "He will rule them with an iron scepter." He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
Genesis 49:11 He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
Isaiah 59:17 He put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head; he put on the garments of vengeance and wrapped himself in zeal as in a cloak.
Isaiah 63:1 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, proclaiming victory, mighty to save."
Ezekiel 35:6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.