Jeremiah 2:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children.

New Living Translation
Therefore, I will bring my case against you," says the LORD. "I will even bring charges against your children's children in the years to come.

English Standard Version
“Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children’s children I will contend.

New American Standard Bible
"Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend.

King James Bible
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I will bring a case against you again. This is the LORD's declaration. I will bring a case against your children's children.

International Standard Version
"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

NET Bible
"So, once more I will state my case against you," says the LORD. "I will also state it against your children and grandchildren.

New Heart English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.

GOD'S WORD® Translation
"That is why I am bringing charges against you," declares the LORD, "and I am bringing charges against your grandchildren.

JPS Tanakh 1917
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, And with your children's children will I plead.

New American Standard 1977
“Therefore I will yet contend with you,” declares the LORD,
            “And with your sons’ sons I will contend.

Jubilee Bible 2000
Therefore I will yet enter into judgment with you, saith the LORD, and I will plead with your children's children.

King James 2000 Bible
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.

American King James Version
Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.

American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Douay-Rheims Bible
Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

Darby Bible Translation
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.

English Revised Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Webster's Bible Translation
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Young's Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Study Bible
Israel has Forsaken God
8"The priests did not say, 'Where is the LORD?' And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that did not profit. 9"Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend. 10"For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely And see if there has been such a thing as this!…
Cross References
Jeremiah 2:35
Yet you said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.' Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'

Ezekiel 20:35
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.

Ezekiel 20:36
"As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you," declares the Lord GOD.
Treasury of Scripture

Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.

I will

Jeremiah 2:29,35 Why will you plead with me? you all have transgressed against me, …

Isaiah 3:13 The LORD stands up to plead, and stands to judge the people.

Isaiah 43:26 Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you …

Ezekiel 20:35,36 And I will bring you into the wilderness of the people, and there …

Hosea 2:2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am …

Micah 6:2 Hear you, O mountains, the LORD's controversy, and you strong foundations …

with your

Exodus 20:5 You shall not bow down yourself to them, nor serve them: for I the …

Leviticus 20:5 Then I will set my face against that man, and against his family, …

(9) I will yet plead with you.--We hear, as it were, the echo of the words of Hosea 2:2. The injured lord and husband will appear as the accuser of the faithless bride, and set forth her guilt as in an indictment.

Verse 9. - I will yet plead, etc. Repeated acts of rebellion call forth repeated abjurations and punishments. With your children's children. For God "visits the iniquity of the fathers upon the children" (Exodus 20:5). Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord,.... Either verbally, by reasoning with them, and reproving them for their ignorance, stupidity, and idolatry; or by deeds, inflicting punishment upon them; so the Targum,

"therefore I will take vengeance on you, or punish you, saith the Lord:''

and with your children's children will I plead; who imitate their parents, and do the same evil things as they, which the Lord knew they would; and was particularly true of the Jews in the times of Christ, for which reason wrath came upon them to the uttermost. 9. yet plead—namely, by inflicting still further judgments on you.

children's children—Three manuscripts and Jerome omit "children's"; they seem to have thought it unsuitable to read "children's children," when "children" had not preceded. But it is designedly so written, to intimate that the final judgment on the nation would be suspended for many generations [Horsley]. (Compare Eze 20:35, 36; Mic 6:2).2:9-13 Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!
Jump to Previous
Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore
Jump to Next
Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore
Links
Jeremiah 2:9 NIV
Jeremiah 2:9 NLT
Jeremiah 2:9 ESV
Jeremiah 2:9 NASB
Jeremiah 2:9 KJV

Jeremiah 2:9 Biblia Paralela
Jeremiah 2:9 Chinese Bible
Jeremiah 2:9 French Bible
Jeremiah 2:9 German Bible

Alphabetical: again against And bring charges children children's contend declares I LORD sons the Therefore will with yet you your

OT Prophets: Jeremiah 2:9 Therefore I will yet contend with you (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 2:8
Top of Page
Top of Page