Jeremiah 2:9
 Jeremiah 2:9 
New International Version (©2011)
"Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children.

New Living Translation (©2007)
Therefore, I will bring my case against you," says the LORD. "I will even bring charges against your children's children in the years to come.

English Standard Version (©2001)
“Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children’s children I will contend.

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore, I will bring a case against you again. This is the LORD's declaration. I will bring a case against your children's children.

International Standard Version (©2012)
"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

NET Bible (©2006)
"So, once more I will state my case against you," says the LORD. "I will also state it against your children and grandchildren.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"That is why I am bringing charges against you," declares the LORD, "and I am bringing charges against your grandchildren.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.

American King James Version
Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.

American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Douay-Rheims Bible
Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

Darby Bible Translation
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.

English Revised Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Webster's Bible Translation
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Young's Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:9-13 Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!


Pulpit Commentary

Verse 9. - I will yet plead, etc. Repeated acts of rebellion call forth repeated abjurations and punishments. With your children's children. For God "visits the iniquity of the fathers upon the children" (Exodus 20:5).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord,.... Either verbally, by reasoning with them, and reproving them for their ignorance, stupidity, and idolatry; or by deeds, inflicting punishment upon them; so the Targum,

"therefore I will take vengeance on you, or punish you, saith the Lord:''

and with your children's children will I plead; who imitate their parents, and do the same evil things as they, which the Lord knew they would; and was particularly true of the Jews in the times of Christ, for which reason wrath came upon them to the uttermost.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. yet plead—namely, by inflicting still further judgments on you.

children's children—Three manuscripts and Jerome omit "children's"; they seem to have thought it unsuitable to read "children's children," when "children" had not preceded. But it is designedly so written, to intimate that the final judgment on the nation would be suspended for many generations [Horsley]. (Compare Eze 20:35, 36; Mic 6:2).


Jeremiah 2:9 Parallel Commentaries

Jeremiah 2:9 NIV
Jeremiah 2:9 NLT
Jeremiah 2:9 ESV
Jeremiah 2:9 NASB
Jeremiah 2:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel has Forsaken God
8The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. 9Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead. 10For pass over the isles of Chittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing. …

Jeremiah 2:35 you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.'
Ezekiel 20:35 I will bring you into the wilderness of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.
Ezekiel 20:36 As I judged your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD.