New International Version (©2011) "Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children.New Living Translation (©2007) Therefore, I will bring my case against you," says the LORD. "I will even bring charges against your children's children in the years to come. English Standard Version (©2001) “Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children’s children I will contend. New American Standard Bible (©1995) "Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend. King James Bible (Cambridge Ed.) Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore, I will bring a case against you again. This is the LORD's declaration. I will bring a case against your children's children. International Standard Version (©2012) "Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren." NET Bible (©2006) "So, once more I will state my case against you," says the LORD. "I will also state it against your children and grandchildren. GOD'S WORD® Translation (©1995) "That is why I am bringing charges against you," declares the LORD, "and I am bringing charges against your grandchildren. King James 2000 Bible (©2003) Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead. American King James Version Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead. American Standard Version Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend. Douay-Rheims Bible Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children. Darby Bible Translation Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead. English Revised Version Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. Webster's Bible Translation Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. World English Bible "Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children. Young's Literal Translation Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead. |